| fr | nl |
---|
| La mise en œuvre de cette stratégie est liée à la procédure commune de détermination de l' état d' eutrophisation de la zone maritime ( dite Procédure Commune ) .
| De uitvoering van deze strategie is gekoppeld aan de zogenaamde gemeenschappelijke procedure tot bepaling van de mate van eutrofiëring van de mariene zone .
|
| Cette évaluation commune est également au programme de la réunion OSPAR au niveau ministériel de juin 2003 .
| De gemeenschappelijke evaluatie staat in juni 2003 ook op het programma bij de ministeriële vergadering van OSPAR .
|
| Leur moteur est une commune conception des valeurs , redevable à la préoccupation centrale de Robert Bosch : assurer la survie de l' entreprise en investissant à long terme dans ses processus internes aussi bien que dans son entourage .
| Zij doen het in een geest van gemeenschappelijke waarden die geïnspireerd zijn op de belangrijkste bekommernis van Robert Bosch : het belang van de onderneming garanderen door langetermijninvesteringen in haar activiteiten én in haar omgeving .
|
| Nous devons parler de l' Europe des valeurs et ne pas nous cantonner à l' aridité d' une Europe des marchés ou aux arcanes de la politique agricole commune , pour indispensables qu' elles soient .
| Wij zullen moeten spreken over Europese waarden en ons niet uitsluitend moeten beperken tot de burger weinig aansprekende binnenmarktkwesties of de ingewikkelde details van het gemeenschappelijk landbouwbeleid , hoe belangrijk deze kwesties op zich ook mogen zijn .
|
| Je voudrais vous demander à tous , au cours des prochaines semaines et des prochains mois , de faire activement campagne sur toutes ces questions et en faveur de notre cause commune : une paix , une prospérité et une stabilité durables dans l' ensemble de notre continent .
| Ik wil u allemaal oproepen in de komende weken en maanden actief campagne te voeren over al deze onderwerpen en voor onze gemeenschappelijke zaak - voor langdurige vrede , welvaart en stabiliteit in heel Europa .
|
| * La coordination par les réseaux via la volonté de bien faire des entités organisationnelles et donc de leur volonté de collaborer à une stratégie commune .
| * De netwerkcoördinatie via de wil om organisatorische entiteiten te vormen en dus de wil om samen te werken aan een gemeenschappelijke strategie .
|
| La loi du 11 avril 1995 visant à instituer la Charte de l' assuré social a instauré des règles communes concernant la qualité de la prise en charge de l' assuré social par les organisations de la sécurité sociale .
| De wet van 11 april 1995 tot invoering van het Handvest van de sociaal verzekerde heeft gemeenschappelijke regels ingesteld voor de kwaliteit van de manier waarop de instellingen van de sociale zekerheid omgaan met de sociaal verzekerde .
|
| En peu de temps , il est vite devenu l' endroit par excellence dans lequel les synergies et initiatives communes aux 15 institutions pour les matières qui concernent la gestion des institutions publiques de sécurité sociale , la politique en matière de personnel et les projets communs sont discutées et concertées .
| Op korte tijd is het snel de plaats bij uitstek geworden voor de bespreking van en overleg over de samenwerkingsverbanden en gemeenschappelijke initiatieven bij de 15 instellingen , voor aangelegenheden rond het beheer van de openbare instellingen van de sociale zekerheid , het personeelsbeleid en de gemeenschappelijke projecten .
|