| fr | nl |
---|
| Cette tâche commune relèvera des managers de programme de NoVoCOM et de NoVoDO , en collaboration avec le service Logistique .
| Dit zal een gezamenlijke opdracht zijn van de programmamanagers van NoVoCOM en NoVoDO in samenwerking met de dienst Logistiek .
|
| Si , dans le chef d' un même assuré social , s' ouvre un droit à plusieurs pensions , l' assuré social reçoit une seule notification définitive commune des droits de pension qui ont été constitués dans les différents régimes légaux .
| Indien er in hoofde van eenzelfde sociaal verzekerde een recht op meerdere pensioenen bestaat , ontvangt de sociaal verzekerde één gezamenlijke definitieve kennisgeving van de pensioenrechten die in de verschillende wettelijke regelingen werden opgebouwd .
|
| 3 . L' Accord de coopération , document englobant la création et la gestion commune d' un service ou d' une institution , l' exercice conjoint de compétences , ou le développement d' initiatives en commun , en vertu de l' article 92bis de la loi spéciale du 8 août 1980 des réformes institutionnelles .
| 3. Het Samenwerkingsakkoord , een document dat de oprichting en het gemeenschappelijk beheer van een dienst of een instelling behelst , het gezamenlijk uitoefenen van bevoegdheden om het gezamenlijk uitwerken van initiatieven , krachtens artikel 92bis van de bijzondere wet van 8 augustus 80 tot hervorming van de instellingen .
|
| Ainsi , en 1995 , l' Union linguistique néerlandaise a conclu un accord avec la Commission européenne pour la mise en oeuvre commune d' un projet visant à renforcer la position du néerlandais dans les systèmes de traduction automatique utilisés par des institutions de l' Union européenne .
| In dat jaar sloot de Nederlandse Taalunie een akkoord met de Europese Commissie over de gezamenlijke uitvoering van een project om de positie van het Nederlands te versterken in de automatische vertaalsystemen die door instellingen van de Europese Unie worden gebruikt .
|
| Elle a permis de mettre en place une programmation commune et unique , dans laquelle les créations maison et les spectacles invités sont répartis , en fonction des besoins , sur différentes salles à Tourcoing et Mouscron : le Salon de Théâtre déjà nommé , le Théâtre municipal de Tourcoing ( un théâtre à l' italienne , un peu fatigué , 200 places sur 900 sont aveugles ) et la salle Raymond Devos du Marius Staquet à Mouscron ( 450 places confortables , dans un bâtiment un peu froid mais pratique ) .
| Ze leidde tot een gezamenlijk programma , met zowel eigen creaties als bezoekende gezelschappen , dat deels in het Salon de Théâtre , deels in de stedelijke schouwburg van Tourcoing ( een wat oude doos , 200 van de 900 plaatsen zijn blind ) en deels in de Raymond Devos-zaal van het Marius Staquet wordt gebracht ( 450 comfortabele plaatsen in een weliswaar wat kille , maar efficiënte schouwburg ) .
|
| En septembre 2005 , ils ont créé une structure juridique commune : une association de droit français avec un conseil d' administration franco-belge ( Michel Franceus en est le président belge , et l' auteur de ces lignes le trésorier français ) .
| In september 2005 richtten ze een gezamenlijke juridische structuur op ( een vereniging naar Frans recht ) , die de naam La Virgule overneemt . Die heeft tot doel de acties samen te brengen die tot nu toe door twee afzonderlijke structuren uitgevoerd werden .
|
| Pour ce faire , l' association rencontre les autorités subsidiantes des deux pays . Elle veut obtenir que les financements , destinés aux deux structures séparées ( ou , pour le Marius Staquet , à ses activités théâtrales ) , aillent désormais vers la structure commune , pour les actions que celle-ci mènera indifféremment des deux côtés de la frontière .
| La Virgule bespreekt momenteel met de afzonderlijke Franse en Belgische overheden de mogelijkheid om de financieringen , die tot nu toe ofwel naar de Franse Compagnie , ofwel naar het Waalse Marius Staquet gingen , naar de gezamenlijke structuur te leiden , voor een werkprogramma , of takenpakket , dat zonder onderscheid aan weerszijden van de grens uitgevoerd wordt .
|