|  | fr | nl | 
|---|
|  | Le ventilateur de la hotte aspirante aspire les buées qui traversent le filtre à graisse et celui à charbon actif avant de revenir dans la cuisine . 
 | De ventilator van de wasemafzuigkap zuigt de keukendamp aan en leidt deze door de vetfilter en de koolstoffilter gereinigd terug naar de keuken . 
 | 
|  | Si vous appuyez sur la touche , ou si vous restez plus de 10 secondes sans appuyer sur aucune touche , l' heure reste en mémoire et l' écran revient au menu principal . 
 | Door de toets in te drukken of na 10 seconden zonder op een enkele toets te drukken , wordt de tijd in het geheugen van het apparaat vastgelegd en gaat het scherm terug naar het hoofdmenu . 
 | 
|  | Certaines rubriques reviennent dans chaque numéro : le portrait d' une figure marquante du service , l' explication d' un fonds d' archives particulier et les informations importantes . 
 | Bepaalde rubrieken komen in elk nummer terug : een portret van een opmerkelijke figuur van de dienst , een toelichting bij een specifiek archieffonds en belangrijke informatie . 
 | 
|  | La famille revient à la nuit tombée , bredouille . 
 | Als het donker is komt de familie terug , onverrichter zake . 
 | 
|  | Francis enclenche aussitôt la marche arrière pour revenir à la hauteur de l' attroupement et constater qu' il s' agit bel et bien du joggeur fugueur , en train de se faire ignoblement molester . 
 | Francis schakelt meteen in de achteruit om terug te rijden naar het oploopje en we constateren dat het wis en waarachtig onze gedroste jogger is die hier laaghartig gemolesteerd wordt . 
 | 
|  | J' effectue pendant ce temps une courte promenade dans le parc , avant de revenir à son chevet . 
 | Ondertussen maak ik een wandelingetje in het park en ga dan weer terug naar haar kamer . 
 | 
|  | Au final , nous avons très bien mangé et passé un agréable moment ; nous nous sommes promis de revenir la semaine prochaine . 
 | Al met al hebben we heerlijk gegeten en een aangenaam uurtje doorgebracht ; we hebben afgesproken de volgende week terug te komen . 
 | 
|  | Elle se lève , se dirige vers l' accueil : Je vais boire un café , je reviens tout de suite . 
 | Ze staat op , gaat naar de receptie : ' Ik ga even koffie drinken , ik ben meteen terug . ' 
 | 
|  | Mais je reviens vite à une réalité plus raisonnable et plus sûre . 
 | Maar het duurt nooit lang of ik ben weer terug in een redelijker en veiliger werkelijkheid . 
 | 
|  | Partir aujourd'hui signifierait , au mieux , revenir dans les cinq années qui suivent , en vivant chichement . 
 | Een vertrek op dit moment betekent in het beste geval dat ik binnen vijf jaar terug zou zijn , als ik heel zuinig zou leven . 
 |