| fr | nl |
---|
| Un groupe de travail comprenant des membres des autorités judiciaires et des services de police a été créé afin de dresser un inventaire des questions pratiques qui s' étaient posées dans le cadre des premiers mandats d' arrêt européens .
| Een werkgroep met de gerechtelijke overheden en de politiediensten is opgericht teneinde een inventaris op te stellen van de praktische vragen die bij de eerste Europese aanhoudingsbevelen zijn gerezen .
|
| Nous estimons dès lors qu' il convient de dresser un inventaire de la collaboration belge avec le Pakistan dans le secteur nucléaire et de faire un audit des services responsables .
| Bijgevolg zijn wij van mening dat het raadzaam ware een inventaris op te maken van de Belgische samenwerking met Pakistan in de nucleaire sector , alsook de betrokken diensten door te lichten .
|
| La présente proposition de résolution constitue le premier pas de cette démarche dans la mesure où elle invite le gouvernement à dresser l' inventaire précité et à le déposer à la Chambre des représentants dans les six mois .
| Dit voorstel van resolutie moet een eerste aanzet zijn tot een uitklaring van die kwestie , doordat de regering erin wordt gevraagd voormelde inventaris op te maken en binnen zes maanden aan de Kamer van volksvertegenwoordigers te bezorgen .
|
| - de dresser un inventaire de la collaboration entre la Belgique et le Pakistan dans le secteur nucléaire , avec une attention particulière pour le Centre d' étude nucléaire et les entreprises belges actives dans le secteur ;
| - een inventaris op te maken van de samenwerking op nucleair vlak tussen België en Pakistan , waarbij bijzondere aandacht moet uitgaan naar het Studiecentrum voor Kernenergie en de Belgische bedrijven die in die sector actief zijn ;
|
| Les commissions d' accords ou de conventions dressent un inventaire des modifications indispensables au financement de leur secteur , partant du niveau des dépenses à législation constante tel qu' il a été établi par le Service des soins de santé .
| De overeenkomsten- en akkoordencommissies maken een inventaris op van de wijzigingen die onontbeerlijk zijn voor de financiering van hun sector , vertrekkende van het uitgavenniveau bij constante wetgeving zoals het is opgemaakt door de Dienst voor geneeskundieg verzorging .
|
| Le Service dressera un inventaire des conséquences de la proposition des MC sur les différents flux de données .
| De Dienst zal een inventaris opmaken van de gevolgen van het voorstel van de CM op de diverse gegevensstromen .
|
| L' inventaire de ces nouveaux éléments , y compris l' incidence financière sur la ventilation en objectifs budgétaires partiels , est dressé en annexe à la présente note .
| In bijlage bij deze nota wordt een inventaris meegedeeld van deze nieuwe elementen , inclusief de financiële weerslag op de verdeling in partiële begrotingsdoelstellingen .
|
| -Il faut de ce fait , dans une 1re phase , dresser un inventaire des titres des réunions GLEM et s' en servir comme base pour établir un formulaire standard ( cocher ) .
| - Daarom , in een 1e fase , een inventaris maken van de titels van LOK vergaderingen als basis voor het opmaken van een standaardformulier ( aankruisen ) .
|