| fr | nl |
---|
| En dehors du site et du guide , quels sont les autres moyens de communication utilisés ?
| Wat zijn , naast de site en de gids , de andere gebruikte communicatiemiddelen ?
|
| En dehors des 70 ETP infirmiers pour les soins à domicile , les moyens financiers du protocole 3 sont -ils réservés au secteur des MR ?
| Worden de financiële middelen van Protocol 3 , naast de 70 VTE-verplegers voor de thuiszorg , voorbehouden voor de ROB-sector ?
|
| Indépendamment du débat sur la réévaluation des pensions les plus anciennes ou la liaison au bien-être , il existe en dehors du système des pensions des aides financières pour les personnes âgées les plus fragiles .
| Los van de discussie over de herwaardering van de oudste pensioenen of de koppeling aan de welvaart is naast het pensioenstelsel financiële hulp voor de meest kwetsbare ouderen voorzien .
|
| Toutefois , les associés actifs sont soumis à cette obligation : outre leur apport en capital , ils exercent en effet une activité de gestion dont la caractéristique principale réside dans le fait qu' elle est exercée en dehors des liens d' un contrat de travail .
| Doch zullen werkende vennoten verzekeringsplichtig zijn . Naast hun kapitaalsinbreng vervullen zij immers ook nog een beheersactiviteit waarvan het essentiële kenmerk erin bestaat dat ze buiten de banden van arbeidsovereenkomst wordt uitgeoefend .
|
| Dehors , je tombe sur Francis , un voisin de la Maison , avec qui j' échange à l' occasion quelques mots sur le trottoir .
| Buiten het hek loop ik Francis tegen het lijf ; hij woont naast het Huis en we maken wel eens een praatje op het trottoir .
|
| En dehors de ces dossiers organisations / mouvements , le service a ouvert 153 dossiers généraux ou d' études thématiques .
| Naast deze dossiers inzake organisaties / bewegingen opende de dienst 153 algemene dossiers of dossiers inzake bepaalde thema's .
|
| D' une part , comme pour tous les parkinsoniens , il contribue à rendre souplesse et mobilité en dehors de l' effet médicamenteux . 11
| Enerzijds draagt hij , zoals bij alle Parkinsonpatiënten , bij tot de soepelheid en de mobiliteit naast het medicamenteuze effect . 11
|
| 2 . En dehors des problèmes lipidiques observés dans le diabète , d' autres mécanismes expliquent l' accroissement des complications vasculaires dans le diabète .
| 2. Naast de stoornissen van het vetmetabolisme zijn er nog andere mechanismen die een verklaring vormen voor de hoge incidentie van vasculaire complicaties bij diabetes .
|
| En dehors de celle-ci , le Riffin n' a , hélas , pas grand-chose dont il puisse s' enorgueillir .
| Naast de taal heeft de Riffijn helaas weinig om mee te pronken .
|