Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
realiteit0.302129
werkelijkheid0.250110
feit0.163637
Plot for translationswerkelijkheidrealiteitfeit

frnl
Il y a cinquante ans , au lendemain d' une guerre dévastatrice qui avait divisé le continent , une génération de dirigeants européens prit , lucidement , la mesure de la réalité .
Mais elle sut rêver l' avenir .
Vijftig jaar geleden zag een generatie van Europese leiders , na een verwoestende oorlog die ons werelddeel verdeelde , maar al te duidelijk de realiteit van dat moment , maar zij waren ook bereid te dromen over hoe het zou kunnen zijn .
Si le gouvernement israélien peut poursuivre sans entrave à la fois , d' une part , son plan unilatéral et non négocié de retrait de Gaza et d' autre part , la construction d' une clôture de sécurité , le risque existe que de nouvelles réalités seront créées sur le terrain qui empêcheront , au lieu de l' encourager , une solution viable à long terme .
Als men de Israëlische regering onbelemmerd laat doorgaan met haar eenzijdig opgelegde plan voor terugtrekking uit de Gazastrook en de bouw van een veiligheidshek bestaat het risico dat er een nieuwe realiteit wordt gecreëerd die een levensvatbare oplossing op de lange termijn in de weg staan in plaats van vergroten .
Cela ne constitue pas en soi une restriction du système mais comme , en général , la rémunération est plus élevé en fin de carrière qu' au début , cela signifie , en réalité , que les hommes qui lèvent le pied en fin de carrière , au moyen du système des jours assimilés , bénéficient généralement d' une meilleure base pour le calcul de la pension que les femmes qui ont assumé la charge des enfants .
Dat is op zich geen beperking van het systeem , maar omdat het loon meestal hoger is op het einde van de carrière dan in het begin , betekent dit in de realiteit dat mannen die aan het einde van hun loopbaan uitbollen in het systeem van de gelijkgestelde dagen doorgaans een betere referentie voor de pensioenberekening hebben dan vrouwen die de kinderlast op zich hebben genomen .
Ces deux mesures ne s' adressent pas exclusivement aux femmes mais sont , dans la réalité , principalement pertinentes pour elles .
Beide maatregelen zijn niet uitsluitend gericht op vrouwen , maar zijn in de realiteit wel voornamelijk relevant voor vrouwen .
espère que d' ici un mois , Monsieur Barroso changera d' avis et acceptera de rencontrer vraiment les réalités du handicap .
hoopt dat de heer Barroso binnen de maand van mening verandert en dat hij ermee zal instemmen geconfronteerd te worden met de realiteit van handicap .
Mme Piraprez insiste sur le fait qu' il s' agit d' une approche pragmatique par rapport à la réalité du terrain et enrichie de l' expérience du projet pilote Protocole 2 .
Mevr. Piraprez legt de nadruk op het feit dat het gaat om een pragmatische benadering in verhouding tot de realiteit op het terrein , aangevuld met de ervaring van het proefproject Protocol 2 .
Le service d' inspection a constaté la réalité des projets FSE ( à l' exception d' un projet FSE inexistant dans un CPAS , lequel a été sanctionné ) et une nette amélioration au niveau de la tenue des dossiers ( dossiers spécifiques FSE et dissociés de l' insertion socioprofessionnelle , évaluations périodiques , etc. ) .
De inspectiedienst heeft de realiteit van de ESF-projecten ( met uitzondering van een onbestaand ESF-project in een OCMW , dat gesanctioneerd werd ) en een duidelijke verbetering wat betreft het bijhouden van de dossiers ( specifieke ESF-dossiers en los van de sociaal-professionele inschakeling , periodieke evaluaties , enz. ) vastgesteld .
T . Bousmans renvoie également au document du Bureau fédéral du Plan Accumuler des surplus budgétaires pour faire face au vieillissement démographique en Belgique : réalités et perspectives .
T. Bousmans verwijst eveneens naar het document van het Federaal Planbureau .
Begrotingsoverschotten opbouwen om de vergrijzing in België aan te pakken : realiteit en verkenningen .
3 . « Empowerment » des personnes handicapées : être sujet de droit et mettre en oelig ;uvre le mainstreaming du handicap ne peut être une réalité pour la personne handicapée que si elle est mise en capacité d' agir , ce qui implique au premier chef la maîtrise des connaissances nécessaires .
3 . Empowerment van personen met een handicap : rechtssubject zijn en handicap mainstreaming in de praktijk brengen , kan slechts een realiteit worden voor de persoon met handicap wanneer hij in staat wordt gesteld om te handelen en daartoe over de nodige kennis beschikt .

153 sentence pairs total
153 in (DEFAULT)
.