Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
bestelling0.233102
bedieningspaneel0.20659
opdracht0.096843
bestelbon0.08524
bediening0.05759
Plot for translationsbestelbonbedieningbestellingopdracht

frnl
Pour obtenir des informations complémentaires ou lors de la commande de pièces de rechange , précisez toujours le numéro de commande à 10 positions qui figure sur la plaquette signalétique de l' outillage .
Vermeld altijd bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen het uit tien cijfers bestaande bestelnummer volgens het typeplaatje van het gereedschap .
Ne souhaitant pas tirer profit des commandes d' armes de la Première Guerre mondiale , Robert Bosch verse plusieurs millions de marks à des œuvres d' utilité publique .
Robert Bosch weigerde zich te verrijken aan de militaire bestellingen tijdens de Eerste Wereldoorlog en schonk daarom meerdere miljoenen marken aan goede doelen .
Le cautionnement est fixé à 5 % du montant total , hors TVA , de la commande .
De borgtocht bedraagt 5 % van het totaal bedrag , excl. BTW , van de bestelling .
Le prestataire de services doit , dans les trente jours civils suivant le jour de l' envoi de la commande du marché , justifier la constitution du cautionnement par lui-même ou par un tiers , de l' une des façons suivantes :
De dienstverlener moet , binnen de dertig kalenderdagen volgend op de dag van de verzending van de bestelling van de opdracht , het bewijs leveren dat hij of een derde de borgtocht op een van de volgende wijzen heeft gesteld :
En cas de contenu manifestement incorrect ou incomplet du bon de commande , empêchant toute exécution de la commande , le prestataire de services avertit immédiatement par écrit le service qui a effectué la commande afin de trouver une solution pour un traitement normal de la commande .
In geval van duidelijk onjuiste of onvolledige inhoud van de bestelbon , welke elke uitvoering van de bestelling verhindert , verwittigt de dienstverlener onmiddellijk per schrijven de bestellende dienst opdat een oplossing voor een normale afhandeling van de bestelling gevonden kan worden .

63 sentence pairs total
63 in (DEFAULT)
.