| fr | nl |
---|
| Le siège central de Stuttgart envoya à partir de 1911 des clichés imprimés aux bureaux étrangers à partir desquels de nombreuses variantes de la tête de Méphisto furent utilisées pour des campagnes locales .
| Het hoofdkwartier in Stuttgart stuurde vanaf 1911 drukclichés naar de buitenlandse kantoren , waar de Mefisto-kop in talloze varianten in plaatselijke campagnes werd verwerkt .
|
| Envoyez -moi dès aujourd'hui votre allumage Bosch par magnéto dit le texte .
| Stuur mij vanaf vandaag uw Bosch-magneetontsteking , zegt de tekst .
|
| L' Activation - code sera envoyé à votre adresse e-mail officielle .
| De activation code wordt naar uw officieel e-mailadres gestuurd .
|
| Lorsque la demande de transfert parvient à DNS , le système d' enregistrement envoie automatiquement 2 e-mails :
| Zodra de transferaanvraag bij DNS toekomt , stuurt het automatisch registratiesysteem 2 e-mails uit :
|
| Toutes les plaintes doivent être envoyées au Bureau central des plaintes , même si elles parviennent d'abord directement au service concerné .
| Alle klachten moeten naar de Centrale Klachtenbalie gestuurd worden , zelfs indien ze eerst rechtstreeks bij de betrokken Dienst toekomen .
|
| 3 . Le paragraphe 1er du présent article est applicable lorsqu' une personne , après avoir été envoyée par son employeur du territoire d' un Etat contractant vers le territoire d' un pays tiers , est envoyée ensuite par cet employeur du territoire du pays tiers vers le territoire de l' autre Etat contractant .
| 3. Paragraaf 1 van dit artikel is van toepassing wanneer een persoon , nadat hij door zijn werkgever van het grondgebied van een overeenkomstsluitende Staat naar het grondgebied van een derde land is gestuurd , vervolgens door deze werkgever van het grondgebied van het derde land naar het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende Staat wordt gestuurd .
|
| 5 . Au cas où l' article 8 est appliqué aux personnes envoyées vers le territoire d' un Etat contractant avant la date d' entrée en vigueur de la présente Convention , les périodes d' occupation antérieures auxquelles il est fait référence dans cet article seront considérées comme ayant débuté à cette date .
| 5. Ingeval artikel 8 wordt toegepast op personen die naar een overeenkomstsluitende Staat werden gestuurd vóór de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst , worden de periodes van tewerkstelling waarnaar in dat artikel wordt verwezen , geacht in te gaan op die datum .
|