| fr | nl |
---|
| C' est précisément pendant la vie de Charles Quint que le Brabant devient plus important que la Flandre : Anvers devient le centre du commerce , Bruxelles le centre de la politique .
| Net tijdens het leven van Keizer Karel wordt Brabant belangrijker dan Vlaanderen : Antwerpen wordt het centrum van de handel , Brussel het centrum van de politiek .
|
| Nous sommes en 1977 , en mars très précisément , dans le garage de l' habitation de Jean-Pierre Nain . Le premier brassage ne fut pas une réussite ... pas plus que les suivants qui présentaient une couleur peu appétissante et un goût mortel d' où l' appellation actuelle Mortal .
| We gaan terug tot maart 1977 , toen in de garage van de woning van Jean-Pierre Nain een brouwsel tot stand kwam dat net als zijn eerst nakomelingen geen groot succes was .
|
| C' est précisément pour cette raison que PG gère son brand avec une prudence extrême ; l' entreprise veut conserver le lien entre Pampers et les idées de sécurité et de santé .
| Net daarom springt PG uiterst voorzichtig met zijn brand om , het bedrijf wil de link tussen Pampers en veiligheid en gezondheid behouden .
|
| Précisément le type de produit hédoniste pour lequel le client veut bien payer plus cher .
| Net het soort hedonistisch product waar de klant meer voor wil betalen .
|
| En publicité , il devient de plus en plus important de créer un lien émotionnel avec le client . C' est là que réside le grand avantage du marketing sportif : alors que les clients restent en général rarement fidèles aux marques qu' ils achètent , les supporters sont précisément incroyablement fidèles .
| Een emotionele band scheppen met de klant wordt steeds belangrijker in de reclame en dat is een groot voordeel in sportmarketing . Doorgaans blijven klanten zelden trouw aan de merken die ze kopen , terwijl supporters net ongelofelijk trouw zijn .
|
| C' est précisément pourquoi le coureur et son bureau de management ont décidé de ne pas admettre plus de trois sponsors personnels .
| Net daarom beslisten Tom Boonen en zijn managementbureau om voorlopig niet meer dan 3 persoonlijke sponsors toe te laten .
|
| Or , le mythe du leader parfait a pour effet que beaucoup de dirigeants s' efforcent précisément d' assumer seuls ce contrôle , de sorte qu' ils s' épuisent et , ce faisant , causent aussi des dommages à leur entreprise .
| Maar de mythe van de volmaakte leider ( en de daarmee gepaard gaande vrees om onbekwaam over te komen ) zorgt ervoor dat veel directeurs dat net wel proberen te doen , waardoor ze zichzelf uitputten en daarbij ook hun bedrijf schade toebrengen .
|
| En publicité , il devient de plus en plus important de créer un lien émotionnel avec le client . C' est là que réside le grand avantage du marketing sportif : alors que les clients restent en général rarement fidèles aux marques qu' ils achètent , les supporters sont précisément incroyablement fidèles .
| Een emotionele band scheppen met de klant wordt steeds belangrijker in de reclame en dat is een groot voordeel in sportmarketing . Doorgaans blijven klanten zelden trouw aan de merken die ze kopen , terwijl supporters net ongelofelijk trouw zijn .
|
| C' est précisément pourquoi le coureur et son bureau de management ont décidé de ne pas admettre plus de trois sponsors personnels .
| Net daarom beslisten Tom Boonen en zijn managementbureau om voorlopig niet meer dan 3 persoonlijke sponsors toe te laten .
|
| Or , le mythe du leader parfait a pour effet que beaucoup de dirigeants s' efforcent précisément d' assumer seuls ce contrôle , de sorte qu' ils s' épuisent et , ce faisant , causent aussi des dommages à leur entreprise .
| Maar de mythe van de volmaakte leider ( en de daarmee gepaard gaande vrees om onbekwaam over te komen ) zorgt ervoor dat veel directeurs dat net wel proberen te doen , waardoor ze zichzelf uitputten en daarbij ook hun bedrijf schade toebrengen .
|