| Sous réserve d' une planification bien gérée , ils pourront faire office de principe régulateur de l' évolution urbaine dans une zone élargie : corridors de circulation , boucles de transports en commun , endroits de correspondance , possibilités de parking , circuits , pistes cyclables et rues d' habitations sans circulation .
| Op voorwaarde van een oordeelkundige planning zijn zij inzetbaar als ordenend principe van de stedelijke ontwikkeling in het verruimde gebied : vervoerscorridors , lussen van openbaar vervoer , overstapplaatsen , parkeervoorzieningen , doortochten , fietspaden en verkeersluwe woonstraten .
|