Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
verduidelijken0.127137
preciseren0.10558
duidelijk0.1041025
stellen0.0572467
toe0.0551728
zeggen0.0501453
bepalen0.0432403
Plot for translationspreciserenverduidelijkenduidelijkzeggentoebepalenstellen

frnl
Comme précisé ci-dessus , des cotisations de sécurité sociale sont payées lors du versement du simple pécule de vacances de sortie , en application de l' article 19 , § 1er , alinéa 1er , de l' arrêté royal du 28 novembre 1969 susdit .
Zoals hierboven gesteld worden er , bij de uitbetaling van het enkel vertrekvakantiegeld , bij toepassing van artikel 19 , § 1 , eerste lid , van het hierboven vermeld koninklijk besluit van 28 november 1969 sociale zekerheidsbijdragen betaald .
Malheureusement , NoVo n' a pas encore des réponses super précises à toutes les questions existentielles que les gens vont poser !
Jammer genoeg kan NoVo nog geen heel precieze antwoorden geven op alle existentiële vragen die de personeelsleden zich zullen stellen !
Veuillez vous présenter à la date et à l' heure précises fixées .
U gelieve zich stipt op de gestelde dag en uur aan te melden .
La déclaration gouvernementale de 1990 précisait que le ministre de la Justice devait pouvoir compter sur un service spécialisé de politique criminelle ayant une approche scientifique et juridique des phénomènes criminels .
In de regeringsverklaring van 1990 was gesteld dat de Minister van Justitie moest kunnen rekenen op een gespecialiseerde dienst voor het strafrechtelijk beleid , met een wetenschappelijke en juridische benadering van de criminele fenomenen .
La déclaration gouvernementale de 1990 précisait que le Ministre de la Justice devait pouvoir compter sur un service spécialisé de politique criminelle ayant une approche scientifique et juridique des phénomènes criminels .
In de regeringsverklaring van 1990 was gesteld dat de minister van Justitie moest kunnen rekenen op een gespecialiseerde dienst voor het strafrechtelijk beleid , met een wetenschappelijke en juridische benadering van de criminele fenomenen .
Toutefois , le psychologue Michel Mercier 11 précise avec raison : On constate que , même si les employeurs se disent prêts à engager des personnes handicapées , ceci reste trop souvent au niveau du discours ; dans la pratique , leurs attitudes et leurs comportements met-tent en place des freins et des obstacles à une mise au travail réelle .
In dat verband stelt psycholoog Michel Mercier terecht het volgende : On constate que , même si les employeurs se disent prêts à engager des personnes handicapées , ceci reste trop souvent au niveau du discours ; dans la pratique , leurs attitudes et leurs comportements mettent en place des freins et des obstacles à une mise au travail réelle .
Auparavant , précise Willy De Clercq , les gouvernements proposaient leur candidat et personne n' avait rien à dire , ni à l' intérieur du pays ni à l' extérieur , sauf le président de la Commission ; mais il devait lui-même être accepté unanimement par le Conseil des ministres .
De Clercq : ' Voordien stelden de regeringen hun kandidaat voor en niemand had daar iets over te zeggen , binnen noch buiten het betrokken land , de voorzitter van de Commissie uitgezonderd .
Le Comité sectoriel précise à cet égard que l' INAMI et l' Université de Liège dont la Cellule SMART fait partie doivent conclure un contrat prévoyant les mesures de sécurité nécessaires .
Het sectoraal comité stelt in dit verband dat tussen het RIZIV en de Universiteit van Luik , waarvan de SMART-cel deel uitmaakt , een overeenkomst moet worden gesloten waarin de nodige beveiligingsmaatregelen worden voorzien .
Elle concerne une règle interprétative précisant que le simple fait qu' une femme enceinte soit âgée de plus de 35 ans est insuffisant pour faire état d' un haut risque obstétrical ou fœtal documenté qui permettrait d' attester les échographies spéciales exploration échographique systématique de tous les systèmes d' organes fœtaux ... N 135 en vigueur depuis le 1/6/1991 ou examen échographique fonctionnel comprenant une biométrie et un profil biophysique du fœtus N 70 en vigueur depuis le 1/4/2003 .
Het betreft een interpretatieregel die stelt dat het louter feit dat een zwangere ouder is dan 35 jaar niet voldoende is om van een gedocumenteerd hoog obstetricaal of foetaal risico te gewagen dat zou toestaan de speciale echografieën systematische echografische exploratie van alle foetale orgaanstelsels...N 135 in voege sinds 1/6/1991 of functioneel echografische onderzoek dat een biometrie en een biofysisch profiel van de foetus omvat N 70 in voege sinds 1/4/2003 te mogen aanrekenen .
Il constate également que la liste contenue dans la note précise les prix de référence à l' unité pour la délivrance par les officines hospitalières à des patients ambulants .
Hij stelt eveneens vast dat de in de nota opgenomen lijst de referentieprijzen per eenheid vermeldt voor de aflevering van geneesmiddelen aan ambulante patiënten door de ziekenhuisofficina .

18 sentence pairs total
18 in (DEFAULT)
.