| fr | nl |
---|
| Elle soutient des projets futuribles dans des domaines tels que la science , la santé publique , l' entente entre les peuples , l' éducation , la société et la culture .
| Zij promoot toekomstgerichte projecten in wetenschap , gezondheidszorg , internationale betrekkingen , onderwijs , maatschappij en cultuur .
|
| Pour Robert Bosch , l' utilité générale ne signifiait pas tellement le soulagement de la détresse matérielle , mais surtout l' investissement dans la science et la recherche , la santé et l' aide humanitaire , l' entente entre les peuples , la société et la culture .
| Algemeen nut betekende voor Robert Bosch niet alleen het lenigen van materiële nood , maar vooral het investeren in wetenschap en onderzoek , gezondheid en humanitaire hulp , verstandhouding onder de volkeren , maatschappij en cultuur .
|
| La Société nationale des Chemins de Fer belges ( train ) , De Lijn ou le TEC ( bus ) octroient l' avantage .
| De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen ( trein ) , De Lijn of TEC ( bus ) kennen het voordeel toe .
|
| La Société nationale des Chemins de Fer belges octroie l' avantage .
| De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen kent het voordeel toe .
|
| La Société nationale des Chemins de Fer belges octroie l' avantage .
| De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen kent het voordeel toe .
|
| D' autres partenaires telles que les institutions communautaires , les instances d' octroi de droits complémentaires ( par exemple sociétés de transport en commun , sociétés de distribution d' eau , de gaz , d' électricité , etc ) adhèrent également à différents échanges de données .
| Andere partners , zoals gemeenschapsinstellingen , instellingen die bijkomende rechten toekennen ( bijvoorbeeld maatschappijen van openbaar vervoer , water- , gas- , elektriciteitsmaatschappijen , enz. ) nemen ook deel aan verschillende gegevensuitwisselingen .
|
| Pour les données transférées aux autres institutions de sécurité sociale que celle du SPP IS et , à terme , aux instances d' octroi de droits complémentaires ( Belgacom , sociétés de transport en commun , etc. ) , il existe deux types de messages .
| Voor de gegevens overgebracht naar andere socialezekerheidsinstellingen dan de POD MI en , op termijn , naar instellingen die bijkomende rechten toekennen ( Belgacom , maatschappijen van openbaar vervoer , enz. ) , bestaan er twee soorten berichten .
|
| Madame la Ministre dit qu' il faut prendre en compte la mutation de la société ( de plus en plus de femmes travaillent , familles monoparentales , etc. ) .
| Mevrouw de Minister verklaart dat er rekening gehouden moet worden met de verandering van de maatschappij ( steeds meer vrouwen werken , eenoudergezinnen , enz. ) .
|
| Non , grâce au volontariat , elle peut se rendre utile dans la société !
| Dankzij het vrijwilligerswerk kan zo'n persoon zich nuttig maken in de maatschappij !
|