| fr | nl |
---|
| Les images prises par les satellites peuvent donc constituer un complément à ces mesures en mer en fournissant une vue globale et plus fréquente de la région d' intérêt . Des études de ce phénomène sont également menées grâce à des modèles écologiques .
| Opnames vanuit satellieten kunnen dan ook een aanvulling vormen op deze metingen op zee en op frequentere basis een totaalbeeld van de regio in kwestie brengen . Studies van dit verschijnsel worden ook verricht aan de hand van ecologische modellen .
|
| Pour connaître le degré de dureté de l' eau , adressez -vous à la société chargée de la distribution de l' eau de votre région .
| Raadpleeg voor de hardheid van het water het waterleidingbedrijf in uw regio .
|
| Notre succès mondial est renforcé par l' attention que nous portons à la particularité de chaque région
| Ons wereldwijde succes wordt versterkt door onze aandacht voor de eigenheid van elke regio
|
| Et bien sûr , il existe toujours une opposition entre les intérêts du siège central de Bosch et ceux de la région .
| Er is natuurlijk altijd een afweging tussen de belangen van het Bosch-hoofdkwartier en die van de regio .
|
| Matthias Lanwehr : Cela veut dire aussi que les représentants se plongent dans la culture de la région .
| Matthias Lanwehr : Dat wil ook zeggen dat de representanten zich verdiepen in de cultuur van de regio .
|
| La situation au Kosovo pourrait lancer l' étincelle dans la région et faire resurgir les fantômes du passé récent .
| De toestand in Kosovo bergt het risico in zich dat de hele regio mee wordt gezogen en dat de geesten uit het recente verleden weer opdoemen .
|
| Nous devons ouvrir une perspective à la région et j' appuie vivement la nouvelle approche régionale de la Présidence , qui relève le niveau de l' engagement de l' Union européenne par le développement d' un partenariat stratégique de l' UE avec la Méditerranée et le Moyen-Orient .
| We moeten de regio een perspectief geven en ik steun ten zeerste de nieuwe , op de regio gerichte benadering van het Voorzitterschap , waarin het engagement van de EU wordt vergroot door de ontwikkeling van een strategisch partnerschap tussen de EU met het Middellandse-Zeegebied en het Midden-Oosten .
|
| L' APEM peut constituer une plate-forme pour renforcer nos objectifs stratégiques communs en ce qui concerne la région plus large de la Méditerranée et du Moyen-Orient .
| De Euromediterrane parlementaire vergadering kan een platform zijn voor de bevordering van onze gemeenschappelijke strategische doelen voor de wijde regio van het Middellandse-Zeegebied en het Midden-Oosten .
|