Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

nlfr
Soms beweren deze groepen verder te gaan dan de geneeskunde omdat de goddelijke kracht erin slaagt kwalen te genezen waarvoor de geneeskunde weinig of geen soelaas kan bieden ( AIDS , aangeboren handicaps zoals trisomie ) .
Parfois , ces groupes prétendent aller plus loin que l' institution médicale puisque là où cette dernière n' a pas ou peu de solution curative à proposer ( SIDA , handicaps génétiques , telle la trisomie ... ) , eux , parviennent à guérir .
De Clercq : ' Hoewel vroeger de Algemene Overeenkomst voor Tarieven en Handel ( GATT ) al bestond , slaagde men er niet in overeenstemming te bereiken .
De discussies sleepten maandenlang aan en als er een probleem rees , sloeg men eerst met de vuist op tafel om in het beste geval nadien te praten .
Malgré le GATT ( Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce ) , on ne parvenait pas à s' entendre ; les discussions duraient des mois et , quand il y avait un problème , on tapait , puis on parlait - ceci dans la meilleure hypothèse !
Pas in 1459 slaagt hertogin Isabella van Portugal - de echtgenote van hertog Filips de Goede van Bourgondië - erin de weg naar de stad voor hen te openen .
C' est seulement en 1459 que la duchesse Isabelle de Portugal - l' épouse du duc de Bourgogne Philippe le Bon - parvient à les introduire en ville .
De twee volgende dagen slaagt de burgerwacht erin de toestand onder controle te krijgen .
Les deux jours suivants , la garde bourgeoise parvient à reprendre la situation en main .
Als ze daar met haar handen voor haar gezicht op de rand van de kuip zit en haar benen in de leegte bungelen , slaagt ze er niet in na te denken .
Assise sur le rebord du cockpit , les jambes pendant dans le vide , le visage dans les mains , elle ne parvient pas à réfléchir .
Stom staart ze naar de J waarmee de boodschap is ondertekend zonder dat ze erin slaagt de ontbrekende letters te raden : ' J , J . , .
Elle fixe d' un air bête le J qui signe ce mot sans parvenir à deviner les lettres manquantes :
-J , J ...
Maar hoe ze zich ook concentreert , ze slaagt er niet in erachter te komen wat het is .
Mais elle a beau se concentrer , elle ne parvient pas à le deviner .
Ze slaagt er niet in zijn accent thuis te brengen .
Elle ne parvient pas à décrypter son accent .
De namiddag loopt ten einde als de marifoon er bij de derde poging in slaagt haar aandacht te trekken .
L' après-midi est en train de s' achever quand , au bout du troisième appel , la VHF parvient à arracher son attention au dessin :
Ze zwijgt , luistert , slaagt erin een paar flarden op te vangen van een verhaal dat gesmoord wordt door een vracht aan beelden : een immense loods , haar vaders enorme gestalte , zijn rossig blonde kruin en snor die zijn engelachtige gezicht omkransen .
Elle se tait , écoute , ne parvient à saisir que des bribes de récit étouffé par la charge des images : un hangar immense , la stature massive de son père , la crinière et la moustache d' un blond-roux qui moussent autour de son visage anguleux .

32 sentence pairs total
32 in (DEFAULT)
.