Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
genieten0.466552
profiteren0.11362
gelegenheid0.055189
Plot for translationsprofiterengelegenheidgenieten

frnl
J' en profite pour faire le plein de cigarettes au tabac , salue en passant d' un signe de la main Charbonneau Photo , lequel me répond à tout hasard d' un même geste à travers la vitrine de son magasin - Qui c' est , celui-là ?
Ik maak van de gelegenheid gebruik om bij de tabakswinkel mijn sigarettenvoorraad op peil te brengen , steek een hand op naar Charbonneau Photo die me voor alle zekerheid - Moet ik die kennen ? - op dezelfde manier vanachter de winkelruit teruggroet .
Profitant de l' occasion , Mireille annonce qu' elle a envie de faire pipi .
Mireille wil graag van de gelegenheid gebruik maken om een plasje te doen .
Enfin sortie , Mireille déclare , répondant à mon interrogation : J' en ai profité pour faire la grosse commission .
Als ze eindelijk tevoorschijn komt , antwoordt Mireille op mijn vraag : ' Ik heb van de gelegenheid gebruik gemaakt om een grote boodschap te doen .
Et puis , un soir , sur le pas de ma porte , il m' a invité à prendre un verre chez lui , profitant de l' occasion pour me tutoyer et me conviant à en faire autant .
En toen vroeg hij op een avond , pal voor mijn deur , of ik iets bij hem kwam drinken , waarbij hij van de gelegenheid gebruikmaakte me te tutoyeren en mij uitnodigde hetzelfde te doen .
J' en profite pour étudier , entre deux poussées de température , des destinations possibles , à l' aide d' un atlas et de quelques guides touristiques .
Ik maak van de gelegenheid gebruik om , tussen twee koortsvlagen door , mogelijke bestemmingen te bestuderen , met behulp van een atlas en een paar reisgidsen .
Il en a profité pour nous pré­senter sa nouvelle femme .
Hij maakte van de gelegenheid gebruik om ons zijn nieuwe vrouw voor te stellen .
Je pourrais profiter de l' occasion pour vraiment partir , une fois dans la rue , continuer et ne pas m' arrêter .
Ik zou van de gelegenheid gebruik kunnen maken om echt te vertrekken als ik eenmaal op straat sta , doorgaan en niet meer stoppen .
Louis XI , vivement , profita de l' occasion pour envahir la Bretagne , alliée de Charles .
Maar Lodewijk XI maakte snel van de gelegenheid gebruik om Bretagne binnen te vallen , dat een bondgenoot was van Karel .
Partout ailleurs , on profitait d' occasions magnifiques .
Elders deden zich gunstige gelegenheden voor .
Ces balades seront pour vous l' occasion de gouter le charme des paysages de la Semois , du RU au Moulin et naturellement , de profiter des haltes dans d' accueillantes chambres d' hôtes tout au long du chemin .
Deze tochten bieden de gelegenheid om je te goed te doen aan de bekoorlijke landschappen van de streek rond de Semois .
Elke etappe wordt bekroond door een gastvrij onthaal in gezellige gastenkamers .

17 sentence pairs total
17 in (DEFAULT)
.