| fr | nl |
---|
| J' en profite pour faire le plein de cigarettes au tabac , salue en passant d' un signe de la main Charbonneau Photo , lequel me répond à tout hasard d' un même geste à travers la vitrine de son magasin - Qui c' est , celui-là ?
| Ik maak van de gelegenheid gebruik om bij de tabakswinkel mijn sigarettenvoorraad op peil te brengen , steek een hand op naar Charbonneau Photo die me voor alle zekerheid - Moet ik die kennen ? - op dezelfde manier vanachter de winkelruit teruggroet .
|
| Profitant de l' occasion , Mireille annonce qu' elle a envie de faire pipi .
| Mireille wil graag van de gelegenheid gebruik maken om een plasje te doen .
|
| Enfin sortie , Mireille déclare , répondant à mon interrogation : J' en ai profité pour faire la grosse commission .
| Als ze eindelijk tevoorschijn komt , antwoordt Mireille op mijn vraag : ' Ik heb van de gelegenheid gebruik gemaakt om een grote boodschap te doen .
|
| Et puis , un soir , sur le pas de ma porte , il m' a invité à prendre un verre chez lui , profitant de l' occasion pour me tutoyer et me conviant à en faire autant .
| En toen vroeg hij op een avond , pal voor mijn deur , of ik iets bij hem kwam drinken , waarbij hij van de gelegenheid gebruikmaakte me te tutoyeren en mij uitnodigde hetzelfde te doen .
|
| J' en profite pour étudier , entre deux poussées de température , des destinations possibles , à l' aide d' un atlas et de quelques guides touristiques .
| Ik maak van de gelegenheid gebruik om , tussen twee koortsvlagen door , mogelijke bestemmingen te bestuderen , met behulp van een atlas en een paar reisgidsen .
|
| Il en a profité pour nous présenter sa nouvelle femme .
| Hij maakte van de gelegenheid gebruik om ons zijn nieuwe vrouw voor te stellen .
|
| Je pourrais profiter de l' occasion pour vraiment partir , une fois dans la rue , continuer et ne pas m' arrêter .
| Ik zou van de gelegenheid gebruik kunnen maken om echt te vertrekken als ik eenmaal op straat sta , doorgaan en niet meer stoppen .
|
| Louis XI , vivement , profita de l' occasion pour envahir la Bretagne , alliée de Charles .
| Maar Lodewijk XI maakte snel van de gelegenheid gebruik om Bretagne binnen te vallen , dat een bondgenoot was van Karel .
|
| Partout ailleurs , on profitait d' occasions magnifiques .
| Elders deden zich gunstige gelegenheden voor .
|
| Ces balades seront pour vous l' occasion de gouter le charme des paysages de la Semois , du RU au Moulin et naturellement , de profiter des haltes dans d' accueillantes chambres d' hôtes tout au long du chemin .
| Deze tochten bieden de gelegenheid om je te goed te doen aan de bekoorlijke landschappen van de streek rond de Semois . Elke etappe wordt bekroond door een gastvrij onthaal in gezellige gastenkamers .
|