| fr | nl |
---|
| Cette entreprise se consacrait à l' importation et à la distribution de produits pour la protection des biens et des personnes contre le vol et l' incendie et aux systèmes de conférence .
| Dit bedrijf legde zich toe op import en distributie van producten voor de beveiliging van goederen en personen tegen diefstal en brand , en van conferentiesystemen .
|
| 60 . Qu' en est -il de la responsabilité du fonctionnaire ( par exemple en cas de vol d' un PC portable ) ?
| 60. Hoe zit het met de aansprakelijkheid van de ambtenaar ( bijvoorbeeld bij diefstal van een laptop ) ?
|
| Afin d' éviter le vol ou la détérioration de PC portables dans la Tour des Finances , des fixations seront en tout cas prévues ( câble avec serrure ) .
| Om diefstal of beschadiging van laptops in de Financietoren te vermijden zullen in ieder geval verankeringsmogelijkheden voorzien worden ( kabel met slot ) .
|
| Il s' est fait virer pour vol de panneaux .
| Hij is eruit gegooid wegens diefstal van verkeersborden .
|
| Si l' on avait su pour le vol de panneaux , on ne lui aurait jamais confié la responsabilité d' une caisse .
| Als ze hadden geweten dat het wegens diefstal van verkeersborden was , hadden ze hem nooit de verantwoordelijkheid voor een kassa gegeven .
|
| Le bruit a commencé peu de temps après le vol du Cri d' Edvard Munch au musée d' Oslo , pour être exact , sept jours après .
| Het ' geluid ' is kort na de diefstal van De schreeuw van Edvard Munch uit het museum van Oslo begonnen , om precies te zijn zeven dagen later .
|
| Iver Stensrud , qui dirigeait l' enquête sur le vol du tableau , homme de raison , refusa toujours de croire à un quelconque lien entre les deux , jusqu' au moment où il découvrit son propre visage dans la glace avant de succomber sur le carrelage de sa salle de bains .
| Iver Stensrud , die het onderzoek naar de diefstal van het schilderij leidde , een nuchter man , weigerde steevast in een verband te geloven , tot hij geconfronteerd werd met zijn eigen gezicht in de spiegel en vervolgens op de tegelvloer van zijn badkamer in elkaar zakte .
|
| Madame V perd son époux suite au vol du 10 septembre 1982 et est blessée ( AR 98695 ) .
| Mevrouw V. verloor bij de diefstal van 10 september 1982 haar echtgenoot en raakte zelf gewond ( AR 98695 ) ;
|
| Trois ans plus tôt , un tribunal néerlandais avait condamné le Dr Khan pour le vol des schémas de centrifugeuses destinées à l' enrichissement de l' uranium .
| Drie jaar daarvoor had een Nederlandse rechtbank dokter Khan veroordeeld wegens diefstal van de schema's van centrifuges die bestemd waren voor de verrijking van uranium .
|
| Depuis le vol non élucidé d' un panneau en 1934 , le polyptyque revient encore de temps en temps dans l' actualité , comme un roman policier qui n' en finirait pas .
| Wegens de onopgehelderde diefstal van een paneel in 1934 blijft het altaarstuk zo nu en dan de actualiteit halen , als in een detectiveverhaal zonder uitkomst .
|