| fr | nl |
---|
| Et soudain , on a l' impression de connaître ce prétendu mal , on se sent inexplicablement , dangereusement proche de Bébel .
| En plotseling heeft men het gevoel dat men die vermeende pijn kent , voelt men zich op onverklaarbare wijze gevaarlijk verwant aan Bébel .
|
| Mais je me sens proche d' elle , de sa jeunesse , de sa croyance révoltée en l' homme et , conjointement , de son mépris .
| Maar ik voel me verwant met haar , met haar jeugd , met haar geschokte geloof in de mens en , tegelijk daarmee , haar minachting .
|
| Enfin , cette modification de loi tend la main aux proches d' une victime disparue .
| Tenslotte werd in deze wetswijziging ook een hand gereikt naar de verwanten van een vermist slachtoffer .
|
| Certaines personnes ont perdu plusieurs proches .
| Sommige slachtoffers verloren ook diverse verwanten .
|
| Michel partage 26 bonniers de terre entre quatre parents proches et huit communautés religieuses .
| Michiel verdeelt 26 bunder grond onder vier naaste verwanten en acht religieuze gemeenschappen .
|
| Après la libération de la ville par T' Serclaes , ses proches doivent s' enfuir , mais ils sont réhabilités par la suite .
| Na de ontzetting van de stad door T'Serclaes moeten zijn verwanten de benen nemen , maar zij komen daarna opnieuw in de gratie .
|
| Et puis , il a hérité en partie des conséquences de la mauvaise habitude familiale de se marier trop souvent avec des parents proches .
| Verder is hij erfelijk belast door de slechte gewoonte in zijn familie om vaak huwelijken tussen nauwe verwanten te sluiten .
|
| Les vitraux de la chapelle du Saint-Sacrement sont particulièrement impressionnants . Ils sont offerts par Charles Quint et ses proches .
| Indrukwekkend zijn de ramen in de Sacramentskapel , geschonken door Keizer Karel en zijn verwanten .
|
| Elles s' occupent d' enseignement populaire . Leur statut est proche de celui des béguines .
| Zij houden zich onledig met volksonderwijs en hebben een statuut dat verwant is met dat van de begijnen .
|
| Chez nous , l' Identité est devenue une camisole , Pour un nomade , c' est ça l' exil , les siens devenus hermétiques , les proches , étrangers ...
| Voor een nomade is dat de betekenis van ballingschap ; je verwanten worden hermetisch gesloten , je naasten vreemdelingen ...
|