Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
komen0.0694503
gebeuren0.061875
vorig0.054482
gaan0.0514979
zullen0.0418362
brengen0.0281868
langs0.024573
lopen0.023786
...
Plot for translationsverlopenverledenvoorbijstijgenvoriglangslopengebeurenbrengenstaankomengaanovernaarzullenom

frnl
Si vous maintenez enfoncé le champ Plus + au Mains - , l' affichage de l' heure passe plus vite .
Wanneer u Plus + of Min - ingedrukt houdt , loopt de dagtijdweergave sneller af .
Guider l' appareil de façon à ce que les passes de travail soient parallèles et qu' elles se chevauchent .
De schuurbeweging uitvoeren met parallel lopende en elkaar overlappende schuurbanen .
Je passe devant le gendarme qui interroge la propriétaire de la deuxième voiture .
Ik loop langs de gendarme die de eigenares van de tweede auto ondervraagt .
Dans mes projections , ça se passe bien .
In mijn verbeelding loopt het gesmeerd .
Je passais dans la rue et j' ai vu vos couteaux en vitrine .
Ik liep langs en zag de messen in de etalage .
Je suis passé à côté d' elle et , au lieu de continuer pour rejoindre le parking et ma voiture , je me suis arrêté au pied de l' escalier .
Op weg naar mijn auto passeerde ik haar en in plaats van door te lopen naar de parkeerplaats , hield ik stil onder aan de trap .
Nous trouvons à Anvers l' exemple de la vie flamande sous ses aspects les plus divers : sa richesse au Meir , bordé de boutiques luxueuses , en passant devant la Bourse reconstruite , qui servit de modèle à
Sir Thomas Gresham pour le Royal Exchange de Londres ; son mécénat dans la demeure bâtie par Rubens pour sa jeune femme , Isabelle Brant , comme dans l' imprimerie fondée au XVIe siècle par la famille Plantin-Moretus et où furent imprimées , sur des presses qui s' y trouvent encore , les oelig ;uvres religieuses , scientifiques et littéraires les plus modernes de l' époque ; son amour de l' architecture dans sa cathédrale , abritant d' immenses toiles de Rubens , la «Crucifixion» et la «Descente de Croix»
In Antwerpen vind je ieder aspect van het Vlaamse leven terug : je vindt zijn rijkdom uitgestald in de luxueuze winkels van de Meir , die langs het herbouwde Beursgebouw loopt , de Londense Royal Exchange van Sir Thomas Gresham is daar een kopie van .
Het rijke kunstbezit van Antwerpen tref je aan in het huis dat Peter Paul Rubens voor zijn jonge vrouw Isabella Brant liet bouwen .
De stad herbergt ook de zestiende-eeuwse drukkerij van de familie Plantijn-Moretus , waar de meeste moderne wetenschappelijke , literaire en religieuze werken werden gedrukt en waar de persen uit die tijd nog steeds bestaan .
De voorliefde van Antwerpen voor architectuur blijkt ondermeer uit zijn kathedraal , waar twee grote doeken van Rubens hangen : de ' Kruisiging ' en de ' Kruisafname ' .
C' est là que Simenon passa sa jeunesse , qu' il fréquenta l' école , qu' il fut enfant de chœur , qu' il fit son service militaire , qu' il visita un café littéraire et qu' il aborda pour la première fois les prostituées .
Daar bracht Simenon zijn jeugd door , liep hij school , was hij koorknaap , deed hij zijn legerdienst , bezocht hij een literair café en ging hij voor de eerste keer naar de hoeren .
Avec De Clercq , les choses se passaient autrement .
Bij De Clercq liep het anders .
Bij een Leg eens uit , moest je uit je pijp komen want hij luisterde aandachtig .
Il lui faudra demain rester au cœur de la société , entendre ce qui s' y passe et traduire ce qu' il entend dans des réalités qui servent l' État , mais aussi et surtout le citoyen , de façon à constituer une courroie de transmission : écouter , analyser et prendre des décisions .
Nu ze de eerste partij in Vlaanderen is geworden , moet de VLD in het hart van de maatschappij blijven , luisteren naar wat er gebeurt .
Met haar realisaties moet ze niet alleen de staat dienen , maar ook , en vooral , de burger , zodat er een drijfriem loopt tussen de ene en de andere .

43 sentence pairs total
43 in (DEFAULT)
.