| fr | nl |
---|
| Passer la souris au-dessus des longueurs d' onde de mesure pour voir ce qui y est mesuré .
| Ga met de muis op de meetgolflengte staan om te zien wat er gemeten is .
|
| Pour nettoyer la cafetière , faites passer deux fois l' équivalent de 8 tasses remplies d' eau .
| Twee keer 8 kopjes water laten doorlopen om het apparaat te reinigen .
|
| En cas d' utilisation d' accessoires requérant la pratique de trous dans les murs ou les fenêtres , il est conseillé de réduire au maximum les espaces et de les boucher avec de la silicone , du plâtre ou un autre matériau de ce type afin d' éviter que de l' air ne passe à travers ces espaces .
| Als u onderdelen gaat gebruiken die het maken van gaten in muur of raam nodig maken , raden wij u aan deze zo passend mogelijk te maken en ze luchtdicht te maken met silicone , gips of iets dergelijks om te voorkomen dat er lucht binnenkomt door de gaten .
|
| Si , pendant la programmation / réglage de l' heure de votre appareil , vous passez plus de 10 secondes à effectuer l' opération suivante , l' écran reviendra automatiquement au menu principal et affichera les fonctions déterminées par défaut en sortie d' usine ou , si ce n' est pas la première fois que vous programmez la minuterie , les dernières fonctions que vous aurez utilisées .
| In geval gedurende de programmering het apparaat meer dan 10 seconden nodig heeft om de volgende handeling uit te voeren , zal het scherm automatisch teruggaan naar het hoofdmenu en zal men de functies zien die default bij het verlaten van de fabriek geprogrammeerd waren of in het geval dat het niet de eerste keer is dat u de tijdopnemer programmeert , de laatste functies die u gebruikt had .
|
| En cas d' utilisation d' accessoires requérant la pratique de trous dans les murs ou les fenêtres , il est conseillé de réduire au maximum les espaces et de les boucher avec de la silicone , du plâtre ou un autre matériau de ce type afin d' éviter que de l' air ne passe à travers ces espaces .
| In het geval u gebruik maakt van onderdelen die het nodig maken dat u gaten boort in muren of ramen , raden wij aan dat u deze zo veel mogelijk passend maakt en dat u de pakking afsluit met silicone , gips of iets dergelijks , om zo te voorkomen dat er lucht naar binnen of naar buiten stroomt door de gaten .
|
| Pour enlever les glaçons du bac , passez -le brièvement sous l' eau du robinet ou déformez légèrement le bac .
| Om de ijsblokjes uit het ijsbakje te halen : het bakje kort onder stromend water houden of iets verbuigen .
|
| - Pour enlever les glaçons du bac , passez -le brièvement sous l' eau du robinet ou déformez légèrement le bac .
| - Om de ijsblokjes los te maken : het ijsbakje iets verbuigen of kort onder stromend water houden .
|
| Après 5 minutes env . passées sans qu' une mesure n' ait été effectuée , l' appareil de mesure s' arrête automatiquement afin de ménager les piles .
| Na ca. 5 minuten zonder het uitvoeren van een meting wordt het meetgereedschap automatisch uitgeschakeld om de batterijen te sparen .
|
| Après 20 secondes env . passées après la visée sans qu' une mesure n' ait été effectuée , le faisceau laser s' arrête automatiquement afin de ménager les piles .
| Als ca. 20 seconden na het richten geen meting plaatsvindt , wordt de laserstraal automatisch uitgeschakeld om de batterijen te sparen .
|
| Comme tant de coureurs et constructeurs automobiles de cette époque ( Louis Chevrolet , Charley Rolls , les frères Opel ) , il avait débuté comme coureur cycliste - pour faire notamment la publicité des pneus de vélos de son père - et était passé progressivement aux voitures .
| Zoals zovele autoracers en - constructeurs in die dagen ( Louis Chevrolet , Charley Rolls , de gebroeders Opel ) begon hij als wielrenner - ook wel om reclame te maken voor de fietsbanden van zijn vader - en schakelde hij geleidelijk over op auto's .
|