Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
komen0.0694503
gebeuren0.061875
vorig0.054482
gaan0.0514979
zullen0.0418362
brengen0.0281868
langs0.024573
lopen0.023786
...
Plot for translationsverlopenverledenvoorbijstijgenvoriglangslopengebeurenbrengenstaankomengaanovernaarzullenom

frnl
- Le vin blanc passe directement de la cave à la table .
- Witte wijn komt rechtstreeks op tafel
Ce médicament ne doit pas vous être prescrit si vous allaitez , car de faibles quantités d' olanzapine peuvent passer dans le lait maternel .
Men dient dit geneesmiddel niet aan u voor te schrijven indien u borstvoeding geeft , aangezien kleine hoeveelheden ZYPREXA in de moedermelk terecht kunnen komen .
Vraag uw arts of apotheker om advies voordat u een geneesmiddel inneemt .
Ce médicament ne doit pas vous être prescrit si vous allaitez , car de faibles quantités d' olanzapine peuvent passer dans le lait maternel .
Men dient dit middel niet aan u voor te schrijven indien u borstvoeding geeft , aangezien kleine hoeveelheden ZYPREXA in de moedermelk terecht kunnen komen .
Ce médicament ne doit pas vous être prescrit si vous allaitez , car de faibles quantités d' olanzapine peuvent passer dans le lait maternel .
Men dient dit geneesmiddel niet aan u voor te schrijven indien u borstvoeding geeft , aangezien kleine hoeveelheden ZYPREXA VELOTAB in de moedermelk terecht kunnen komen .
Je voudrais maintenant dire que le moment est venu , alors que nous nous approchons de ces élections européennes uniques , pour les leaders politiques de l' Europe , d' honorer la partie du contrat relatif à l' Europe qui a été passé avec les électeurs européens .
Ik wil stellen dat nu - naarmate deze unieke Europese verkiezingen dichterbij komen - de tijd gekomen is voor de Europese leiders om het Europese deel van het akkoord met de Europese kiezers na te komen .
Le Fonds de reclassement des Personnes Handicapées , lié à la politique de l' emploi , est passé alors sous la direction du Ministère de l' emploi .
Het Rijksfonds voor sociale reclassering van de mindervaliden , gekoppeld aan het werkgelegenheidsbeleid , is toen onder het toezicht van het Ministerie van Arbeid gekomen .
Passant au ralenti , une serviette-éponge autour du cou , Bébel exécute son petit footing matinal , étonnamment bronzé dans son survêtement blanc .
In een slakkengangetje , een handdoek om de hals , komt Bébellangs op zijn ochtendrondje , verbazend bruin in zijn witte trainingspak .
On passe au cas d' une autre célébrité .
Een volgende beroemdheid komt ter tafel .

127 sentence pairs total
127 in (DEFAULT)
.