|  | fr | nl | 
|---|
|  | Une fois nettoyés , remettez les filtres à graisse en place . 
 | 3 . Breng de gereinigde vetfilters weer aan . 
 | 
|  | 5 . Remettez le cache de l' éclairage en place . 
 | 5 . Breng de afscherming van de lamp weer aan . 
 | 
|  | Remettez -le en place après avoir extrait toute l' eau . 
 | Breng de dop weer terug op zijn plaats nadat u het water verwijderd heeft . 
 | 
|  | Retirez la batterie puis remettez -la en place . 
 | Verwijder de batterij en breng deze opnieuw aan . 
 | 
|  | Remettre en place le sectionneur 24 . 
 | Breng de stroomkringonderbreker ( 24 ) weer aan . 
 | 
|  | Après l' utilisation , remettre en place la protection de transport . 
 | Breng de transportbescherming na gebruik weer aan . 
 | 
|  | Après l' utilisation , remettre en place la protection de transport . 
 | Breng de transportbescherming na gebruik weer aan . 
 | 
|  | Remettre en place le carter de protection de la courroie 10 et le fixer avec la vis 11 . 
 | Breng de riemafscherming ( 10 ) aan en bevestig deze met de schroef ( 11 ) . 
 | 
|  | Tourner le pare-chaleur 2 dans le sens inverse des aiguilles d' une montre pour le retirer . Dans l' autre sens pour le remettre en place .
 
 | Draai de warmtebescherming ( 2 ) tegen de wijzers van de klok in los en breng deze met de wijzers van de klok mee draaiend weer aan . 
 | 
|  | Actionner une nouvelle fois la touche Mode mesure mode 1 remet l' appareil dans le service avec contrôle de nivellement . 
 | Opnieuw bedienen van de toets meetmodus mode ( 1 ) brengt het gereedschap weer in de functie met waterpasbewaking . 
 |