| fr | nl |
---|
| Si vous remettez l' appareil à un tiers , veuillez y joindre les notices .
| Geeft u het apparaat door aan anderen , doe de handleidingen er dan bij .
|
| Si vous remettez l' appareil à un tiers , veuillez -y joindre les notices .
| Geeft u het apparaat door aan anderen , doe de handleidingen er dan bij .
|
| Rangez bien cette notice d' utilisation , aussi pour pouvoir la remettre à un futur propriétaire éventuel de l' appareil .
| Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig , zodat u deze aan een eventuele volgende bezitter kunt geven .
|
| Il s' agira de l' avertissement le plus puissant adressé aux eurosceptiques et à tous ceux qui doute de la fermeté de notre engagement : celui d' une Europe remise en selle ; d' une Europe à 25 qui fonctionne .
| Dit zal het duidelijkste signaal zijn dat wij kunnen geven aan de eurosceptici en aan hen die twijfel koesteren aan onze vastberadenheid : een Europa dat weer de hand aan de ploeg slaat !
|
| Sur demande spécifique , elle remet des avis en matière de développement durable .
| Op uitdrukkelijke vraag geeft ze advies inzake duurzame ontwikkeling .
|
| Les premiers ont été remis à une société qui les transforme en palettes et rétrocède une partie de ses bénéfices au Centre Belge pour Chiens-Guides .
| De plastic doppen werden aan een vereniging gegeven die daarvan paletten maakt en een deel van haar winst afstaat aan het Belgisch Centrum voor Geleidehonden .
|
| Il a ainsi remis divers avis à la Régie des Bâtiments et au groupe de travail NoVo en vue de l' utilisation rationnelle de l' énergie .
| Zo heeft hij de Regie der Gebouwen en de werkgroep NOVO verschillende adviezen gegeven over rationeel energiegebruik .
|
| Elle a également remis au workshop NovoRecord des avis sur sa campagne de sensibilisation du personnel à l' utilisation rationnelle du papier .
| Daarenboven heeft ze de workshop NovoRecord advies gegeven voor de campagne om het personeel bewust te maken voor rationeel papiergebruik .
|
| Je lui ai remis un exemplaire et j' ai conservé les deux autres volets .
| Ik heb haar een exemplaar gegeven en de twee doorslagen bewaard .
|
| L' homme retournait à la réception chercher la clé et me la remettait .
| De man ging dan terug naar de receptie om de sleutel te halen en gaf die aan mij .
|