| fr | nl |
---|
| La Région Wallonne marque son accord sur l' objectif mais pas sur la méthode utilisée .
| Het Waals Gewest gaat akkoord met de doelstelling , maar niet met de gebruikte methode .
|
| Curieusement , un contrat était déjà signé , alors que le gouvernement n' avait pas encore marqué son accord .
| Vreemd genoeg was er al een contract getekend hoewel de regering haar akkoord nog niet had gegeven .
|
| Et dans ces conditions , sans réponse ni attitude claire et nette sur ce point du gouvernement , je fis savoir que je ne pouvais pas marquer mon accord .
| Ik zei dat ik niet akkoord kon gaan in deze omstandigheden omdat te veel zaken onduidelijk waren .
|
| Je , soussigné , ne marque pas mon accord sur les données de référence pour le découplage du tabac .
| Ik , ondergetekende , ga niet akkoord met de referentiegegevens voor de ontkoppeling van tabak .
|
| Si le bénéficiaire n' observe pas cet engagement , il doit marquer son accord sur un transfert de l' applicabilité des résultats du projet à une tierce partie .
| Indien de begunstigde dit niet naleeft dient de begunstigde akkoord te gaan met een overdracht van de toepasbaarheid van de projectresultaten naar een derde partij .
|
| Ce Plan a été soumis au CA du 26 novembre 2004 qui a unanimement marqué son accord sur ses axes stratégiques .
| Dit plan werd voorgelegd aan de Raad van Bestuur op 26 november 2004 en die heeft met unanimiteit zijn akkoord gegeven over de strategische krachtlijnen van dit plan .
|
| Cet accord marque en tout cas une étape décisive dans l' histoire de La Poste .
| Dit akkoord is in ieder geval een mijlpaal in de geschiedenis van De Post .
|
| Le début de l' année 2005 a été marqué par la signature d' un accord collectif sur la durée du temps de travail .
| Dat akkoord stelde ons in staat om de besprekingen voor een nieuw raamakkoord voor 2005 en 2006 aan te vatten en tot een goed einde te brengen .
|
| Les fédérations ont marqué leur accord pour postposer d' un mois la date légale ( 31 décembre ) pour donner la priorité à la régularisation 3ème volet et au forfait et quota 2008 .
| De federaties hebben zich akkoord verklaard om de wettelijke datum ( 31 december ) met een maand uit te stellen om prioriteit te geven aan de regularisatie 3e luik en aan het forfait en de quota 2008 .
|
| Le règlement stipule que la décision prise par l' institution d' un État membre au sujet de l' état d' invalidité du requérant est contraignante pour tout autre État membre , pour autant que , dans l' annexe V du règlement , ce denier ait marqué son accord sur les critères légaux en matière de reconnaissance de l' invalidité .
| De verordening stelt , dat de door het orgaan van een lidstaat genomen beslissing omtrent de invaliditeit van de aanvrager , bindend is voor iedere andere betrokken lidstaat , voor zover deze zich in bijlage V van de verordening akkoord heeft verklaard met de wettelijke criteria inzake de erkenning van de invaliditeit .
|