| fr | nl |
---|
| Il s' agit d' une situation terriblement discriminante , à laquelle l' Europe doit apporter une réponse forte et univoque , en termes de reconnaissance de statut : les concepts d' « aidant proche » et de « discrimination par association » doivent être assortis d' une reconnaissance juridique .
| Dit is een erg discriminerende situatie , waarop Europa een krachtig en eensgezind antwoord moet geven op het vlak van de erkenning van het statuut : de concepten mantelzorger en discriminatie door associatie moeten juridisch worden erkend .
|
| Cette loi permet aux personnes qui n' ont jamais introduit de demande au préalable ainsi qu' aux personnes reconnues à titre honorifique dans le cadre de la loi du 26 janvier 1999 , d' obtenir la gratuité des soins de santé à l' intervention de l' Institut des vétérans -- Institut national des invalides de guerre , anciens combattants et victimes de guerre ( IV-INIG ) , pour autant que la durée de la période de reconnaissance nationale atteigne au moins 6 mois dans un ou plusieurs statuts .
| Deze wet geeft personen die nooit eerder een aanvraag indienden en personen die erkend zijn met een eretitel in het kader van de wet van 26 januari 1999 de mogelijkheid om gratis geneeskundige verzorging te bekomen door tussenkomst van het Instituut voor Veteranen -- Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden , Oud-strijders en Oorlogsslachtoffers ( IV-NIOOO ) , voor zover de periode van nationale erkentelijkheid minstens 6 maanden bedraagt in één of meer statuten .
|
| - la mise en oelig ;uvre de l' accord de coopération du 27 mai 2004 entre l' État fédéral , la Région flamande , la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale en ce qui concerne la reconnaissance des cultes , les traitements et pensions des ministres des cultes , les fabriques d' église et les établissements chargés de la gestion du temporel des cultes reconnus ;
| - de uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 27 mei 2004 tussen de federale staat , het Vlaamse Gewest , het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest betreffende de erkenning van de erediensten , de wedden en pensioenen van de bedienaars der erediensten , de kerkfabrieken en de instellingen belast met het beheer van de temporaliën van de erkende erediensten ;
|
| PROPOSITION DE RÉSOLUTION visant la reconnaissance officielle par la Belgique de la date du 10 octobre comme Journée contre la peine de mort
| VOORSTEL VAN RESOLUTIE teneinde 10 oktober in België officieel te erkennen als Dag tegen de doodstraf
|
| Sur base du constat unanime aux niveaux belge , européen et mondial d' une croissance de la reconnaissance publique et citoyenne du commerce équitable , l' objet de la présente proposition de loi est la reconnaissance juridique , via une défi nition claire du concept et des acteurs de commerce équitable , et une reconnaissance administrative de ces acteurs , via un Comité de commerce équitable chargé du contrôle du respect des critères de cette défi nition par lesdits acteurs .
| Bijgevolg strekt dit wetsvoorstel ertoe de eerlijke handel en wie erbij betrokken is juridisch te erkennen , door duidelijk te omschrijven wat met de begrippen eerlijke handel en medespelers in eerlijke handel wordt bedoeld . Voorts zouden die medespelers ook administratief worden erkend , door de oprichting van een Comité voor eerlijke handel , dat ermee zou worden belast te controleren of de voormelde medespelers de criteria naleven die in de definitie van het begrip eerlijke handel zijn opgenomen .
|