|  | fr | nl | 
|---|
|  | Volume annuel estimé de rejets opérationnels d' hydrocarbures selon le code couleur ( bleu ) . 
 | Jaarlijks geschatte olievolumes van illegale olielozingen , volgens de kleurencode ( blauw ) . 
 | 
|  | Le Ministère de la Communauté flamande , Département de l' Environnement et de l' Infrastructure , Administration des Voies Navigables et de la Marine , Service de la Côte , a la responsabilité des travaux de dragage dans les ports de la côte belge et le long des voies de navigation ( selon la loi du 8 août 1988 ) . 
 | Het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap , Departement Leefmilieu en Infrastructuur , Administratie Waterwegen en Zeewezen , Afdeling Waterwegen Kust , draagt de verantwoordelijkheid voor de baggerwerkzaamheden in de Belgische kusthavens en langs de vaarwegen ( volgens de wet van 8 augustus 1988 ) . 
 | 
|  | Pour obtenir une autorisation d' exploitation de sable et de gravier , il faut , selon cette nouvelle législation , présenter une demande de concession et un rapport d' incidence sur l' environnement . 
 | Voor het verkrijgen van een vergunning voor zand- en grindexploitatie moet volgens deze nieuwe wetgeving , een concessieaanvraag en een milieueffectenrapport ingediend worden . 
 | 
|  | N' utilisez que des lames de scie satisfaisant aux caractéristiques indiquées dans les présentes instructions d' emploi , qui ont été contrôlées selon la norme EN 847-1 et qui sont repérées en conséquence . 
 | Gebruik alleen zaagbladen die voldoen aan de in deze gebruiksaanwijzing vermelde specificaties , volgens EN 847 - 1 zijn gecontroleerd en overeenkomstig zijn gemarkeerd . 
 | 
|  | Selon un article de journal , il se produisit ceci : La chasse dura jusqu' à l' obscurité . À ce moment , un des chasseurs vit courir un cerf et tira , mais toucha Jenatzy à la cuisse . 
 | Volgens een krantenbericht gebeurde toen het volgende : De jacht duurde voort toen het reeds donker was . Op dit ogenblik zag een van de jagers een hert lopen en schoot , maar trof de heer Jenatzy aan de bil .
 
 | 
|  | Selon l' un d' eux , il aurait , en guise de plaisanterie , imité le cri d' un sanglier dans un buisson et aurait ainsi provoqué le tir de Madoux . 
 | Volgens één daarvan had hij bij wijze van grap in het struikgewas het geluid van een everzwijn nagebootst en had hij zo een schot van Madoux uitgelokt . 
 | 
|  | La posologie est déterminée par le médecin , selon les besoins du patient . 
 | De dosering dient door de arts te worden bepaald , volgens de behoefte van de patiënt . 
 | 
|  | 2 . Nettoyer la peau selon les instructions . 
 | 2 Reinig de huid volgens de instructies . 
 | 
|  | Piquer et injecter selon les instructions . 
 | Breng de naald in en injecteer volgens de gegeven aanwijzingen . 
 |