| fr | nl |
---|
| Cette toile de grande dimension révèle les points forts du Rubens , qui avait beaucoup appris lors de son récent séjour en Italie : une composition étourdissante mais parfaitement étudiée , des couleurs intenses et du pathos dans le mouvement et l' expression des personnages .
| In dat metersgrote werk zie je de sterkten van Rubens , die van zijn recent verblijf in Italië veel geleerd had : een wervelende , maar bestudeerde compositie , intense kleuren en pathos in de beweging en de expressie van de figuren .
|
| Notre collaboration fut intense . Mes meilleurs souvenirs politiques datent de cette période -là .
| De samenwerking met Willy was intens en mijn beste politieke herinneringen slaan op die periode .
|
| Cette période très intense de sa vie , après les deux séjours qu' il fit aux États-Unis , comme étudiant puis stagiaire aux Nations unies , ont certainement modifié le regard de Willy De Clercq sur les relations transatlantiques , tant au niveau politique que commercial .
| Na de tijd die hij als student en nadien als stagiair bij de Verenigde Naties in de Verenigde Staten doorbracht , heeft die intense periode van zijn leven De Clercqs kijk op de politieke en economische transatlantische betrekkingen ongetwijfeld gewijzigd .
|
| Il s' agit aussi d' une évolution vers un niveau supérieur et plus intense de cohabitation .
| Het is tegelijk een overgang naar een hogere en intensere vorm van samenleven .
|
| Car les belles lettres dont les Tachtigers se faisaient les chantres préconisaient aussi une vie intense .
| De schone letteren die de Tachtigers promootten , vormden immers een credo voor een al even ' schone ' , intense levensstijl .
|
| Ils trouvèrent dans les Ardennes la concrétisation naturelle de leurs rêves artistiques , car les mets y étaient une caresse pour le palais et pour l' âme , tout comme les paysages , avec leurs couleurs intenses et leur force élémentaire , permettaient une parfaite mise en scène de cette vie nouvelle sanctifiée par la beauté .
| Ondertussen vonden ze in de Ardennen de natuurlijke realisatie van hun artistieke dromen . Niet alleen waren de gerechten er een streling voor het verhemelte en de inwendige mens , maar ook de uiterlijke natuur met haar intense kleuren en elementaire kracht vormden een perfecte enscenering van dat nieuwe , door schoonheid geheiligde leven .
|
| Jan Greshoff voyait en Bruxelles une ville à la vie artistique florissante où des artistes des horizons les plus divers entretenaient d' intenses relations .
| Greshoff zag in Brussel een stad met een bloeiend kunstleven waar intense contacten werden gelegd tussen kunstenaars van diverse pluimage .
|
| Pour lui , Bruxelles fut durant cette décennie l' endroit idéal où glaner des expériences intenses : Après plus de dix ans passés à Bruxelles , j' ai appris à quel point la vie pouvait y être intéressante et désinvolte .
| Brussel , aldus Van den Boogaard , was voor hem in dat decennium de ideale plek om intense ervaringen op te doen : ' Na meer dan tien jaar heb ik geleerd hoe je hier interessant en zwierig kunt leven .
|
| Une vie euphorique , aérienne et intense : tel est l' évangile selon Oscar van den Boogaard .
| Euforisch , etherisch en intens leven zijn de kwaliteiten van het evangelie volgens Van den Boogaard .
|
| La tour de Babel dont parlait Jeroen Brouwers est une terre féconde pour un traducteur : Il arrive que des amis traducteurs me prennent en défaut de flandricisme . C' est vrai que je suis devenu plus tolérant à l' égard de certains gallicismes , que je prends un plaisir intense à découvrir les enrichissements littéraires qu' apporte le lexique flamand et que je n' hésite pas à introduire çà et là des tournures ou des mots flamands dans mes traductions .
| Het Belgische ' talenbabel ' , waar Brouwers het over had , is bijzonder inspirerend voor een vertaler : ' Bevriende vertalers betrappen me wel eens op flandricismen ; ik ben toleranter geworden voor bepaalde gallicistische wendingen , kan intens genieten van de literaire verrijking die het Vlaamse lexicon vertegenwoordigt , en smokkel sporadisch ook Vlaamse zinswendingen of woorden mijn vertalingen binnen . '
|