| fr | nl |
---|
| Pour qu' un projet puisse se concrétiser , il lui faut plusieurs types d' autorisations dont entre autres un permis environnemental pour la construction et l' exploitation du parc .
| Om een windmolenpark daadwerkelijk te kunnen realiseren , dient het project over meerdere vergunningen te beschikken , waaronder een milieuvergunning en -machtiging voor de exploitatie en de bouw van het park .
|
| L' objet de ce livre est de permettre au lecteur de faire connaissance avec le Groupe Bosch et de lui présenter l' histoire des 100 années de présence de Bosch en Belgique .
| Het doel van dit boek is de lezer kennis te laten maken met de Bosch-groep en de geschiedenis van 100 jaar Bosch in België te schetsen .
|
| Elle lui permet de planifier pour le long terme et d' investir dans des prospections significatives pour l' avenir .
| Hij stelt de onderneming in staat om op lange termijn te plannen en belangrijke investeringen voor de toekomst te realiseren .
|
| Une autre clé du succès de Robert Bosch réside assurément dans sa capacité exceptionnelle à s' entourer de collaborateurs à qui il peut en toute confiance déléguer des responsabilités : J' ai toujours eu comme principe de faire appel à des collaborateurs volontaires et de faire en sorte que chacun d' entre eux travaille de la façon la plus autonome possible , tout en lui déléguant les responsabilités associées à sa fonction .
| Naast oog voor kwaliteit , had Robert Bosch ook een onfeilbaar zintuig om goede medewerkers te vinden , aan wie hij alle vertrouwen en verantwoordelijkheid gaf : Daarnaast is het mijn persoonlijke stelregel om gemotiveerde medewerkers te koesteren door elk individu zoveel mogelijk zelfstandig te laten werken en hen de verantwoordelijkheid gepaard gaande met hun taak zelf te laten dragen .
|