| fr | nl |
---|
| Broyer d'abord complètement les branchages munis de feuilles mortes , avant d' introduire de nouveaux déchets .
| Materiaal met veel takken en bladeren eerst geheel doorhakselen voordat u nieuw hakselmateriaal in de machine steekt .
|
| Remplissez complètement le réservoir 22 .
| Waterreservoir 22 geheel vullen .
|
| Il est conseillé que ces sorties d' air soient complètement ouvertes ou fermées afin d' éviter des bruits gênants .
| Wij raden u aan deze openingen voor de afvoer van de lucht geheel open of dicht te laten , om vervelende geluiden te vermijden .
|
| Placez l' aliment dans l' emballage , chassez complètement l' air puis fermez hermétiquement l' emballage .
| De levensmiddelen goed verpakken , zoveel mogelijk lucht eruit persen en het geheel hermetisch sluiten .
|
| Ne congelez pas a nouveau des produits surgelés qui auraient complètement ou en partie décongelé .
| Half of geheel ontdooide diepvrieswaren niet meer invriezen .
|
| Débranchez en outre la fiche de la prise murale et , en cas de raccordement fixe , débranchez le coupe-circuit situé dans le boîtier à fusibles . Dévissez complètement le fusible à vis .
| Bovendien de stekker uit het stopcontact trekken of bij een vaste aansluiting de beveiligingsschakelaar in de zekeringkast uitschakelen of de schroefzekering geheel uitdraaien .
|
| Toutes les grilles d' insertion sont équipées d' une sécurité antibasculement qui empêche de les sortir complètement par inadvertance .
| Alle inschuifdelen zijn voorzien van een kantelbeveiliging zodat ze niet abusievelijk geheel naar buiten kunnen worden getrokken .
|
| Ouvrir complètement la porte du four .
| Ovendeur geheel openen .
|