| fr | nl |
---|
| 63 . Lorsqu' un collègue n' a pas activé son numéro de téléphone , nous ne pourrons plus répondre à sa place .
| 63. Als een telefoonnummer van een collega niet door hem geactiveerd werd , zullen we niet meer voor hem kunnen antwoorden .
|
| Madame la Ministre informe qu' il existe plusieurs tentatives de répondre à ce décrochage au sein du gouvernement .
| Mevrouw de Minister antwoordt dat er bij de regering verschillende mogelijkheden zijn als antwoord op deze discrepantie .
|
| Le Président lui répond que la procédure est bien enclenchée vu qu' un budget de 30 millions a été prévu pour cette année et 60 millions pour 2009 .
| De voorzitter antwoordt hem dat de procedure wel degelijk wel opgestart aangezien een budget van 30 miljoen voor dit jaar en 60 miljoen voor 2009 voorzien werd .
|
| Désespérée , elle me répond dans un soupir que l' attribution des concessions se fait d' office , selon un ordre établi , et elle me montre sur le registre le plan d' occupation du cimetière , pointant du doigt les deux mètres carrés qui me reviennent .
| Ze is nu ten einde raad en antwoordt met een zucht dat de vergunningen ambtshalve worden toegewezen volgens een vaste volgorde , en ze laat me in het register de plattegrond van de begraafplaats zien en wijst met haar vinger de mij toekomende twee vierkante meter aan .
|
| Le joggeur aux ailes brisées ne répond plus , il a perdu le cap et sur son hâle indéfectible coulent des larmes .
| De vleugellamme jogger antwoordt niet , hij is van slag en er rollen tranen over zijn immer tanige wangen .
|
| Enfin sortie , Mireille déclare , répondant à mon interrogation : J' en ai profité pour faire la grosse commission .
| Als ze eindelijk tevoorschijn komt , antwoordt Mireille op mijn vraag : ' Ik heb van de gelegenheid gebruik gemaakt om een grote boodschap te doen .
|
| J' ai envie de lui répondre que ça fait bientôt vingt ans que je m' y prépare , en ce qui me concerne .
| Ik had zin hem te antwoorden dat ik me er al bijna twintig jaar op voorbereid .
|
| Il me répond qu' il a un peu trop vécu hier soir ; il est encore un peu dans le coaltar .
| Hij antwoordt dat hij gisteravond een beetje te veel heeft geleefd ; hij is nog wat daas .
|
| J' ai répondu à mon frère que je les retrouverai au cimetière .
| Ik heb mijn broer geantwoord dat ik hem wel op de begraafplaats zou zien .
|
| Je le salue d' un signe de tête , il me répond d' un sourire écoelig ;uré .
| Ik groet hem met een knikje , hij antwoordt met een mismoedig lachje .
|