| fr | nl |
---|
| Action : Avec l' accord du gouvernement bulgare , une plateforme d' experts s' est rendue sur place , a visité 7 institutions et rencontré des membres du gouvernement bulgare
| Actie : Met de instemming van de Bulgaarse regering heeft een groep deskundigen 7 instellingen ter plaatse bezocht en Bulgaarse regeringsleden ontmoet .
|
| Le Président va rencontrer prochainement un membre du Cabinet du Ministre des Pensions pour discuter de ce point .
| De Voorzitter zal binnenkort een lid van het Kabinet van de Minister van Pensioenen ontmoeten om dit punt te bespreken .
|
| Madame la Secrétaire d' Etat a émis le souhait de rencontrer les membres du Conseil d' administration du BDF .
| Mevrouw de Staatssecretaris heeft de wens geuit de leden van de Raad van bestuur van het BDF te willen ontmoeten .
|
| Je décide aujourd'hui , en la personne de Mireille - si toutefois elle m' accepte à ses côtés - , rencontrée par hasard dans le parc , d' escorter la mort dans sa lente progression jusqu' à son apogée .
| Vandaag besluit ik in de persoon van Mireille , die ik bij toeval in het park heb ontmoet , de dood te vergezellen in zijn langzame opmars , tot zijn zegepraal - als zij me tenminste aan haar zijde wil dulden .
|
| J' ai rencontré pour la première fois Patrick Perrin il y a six ans .
| Ik heb Patrick Perrin zes jaar geleden voor het eerst ontmoet .
|
| - il rencontre le jeune et ses parents et les informe de la possibilité d' envisager une médiation , et , pour certains parents , de suivre un stage parental ;
| - hij ontmoet de jongere en diens ouders en informeert ze over de mogelijkheid een bemiddeling te overwegen en , voor sommige ouders , om een ouderstage te volgen ;
|
| À cette occasion , les étudiants en dernière année de droit ont pu rencontrer et discuter avec notamment des collaborateurs de bureaux d' avocats , d' établissements financiers , du Conseil supérieur de la Justice , du SPF Défense , du SPF Finances et , bien entendu , du SPF Justice .
| Naar aanleiding daarvan konden laatstejaarsstudenten in de rechten onder meer medewerkers van advocatenkantoren , bankinstellingen , de Hoge Raad voor de Justitie , de FOD Defensie , de FOD Financiën en uiteraard , de FOD Justitie ontmoeten en met hen praten .
|
| Bien qu' il eût traversé la Manche et rencontré Van Artevelde à Sluis , il refusa de débarquer .
| Hij stak dan wel het Kanaal over om Van Artevelde in Sluis te ontmoeten , ontschepen wilde hij niet .
|
| Le 29 septembre 1473 , le duc rencontre l' Empereur à Trêves .
| Op 29 september 1473 ontmoette hij de keizer in Trier .
|
| Là où , pendant les beaux jours du Zaïre , on rencontrait surtout des étudiants , des adversaires du président Mobutu et des voyageurs venus de l' ancienne colonie , on achète aujourd'hui du manioc , des pagnes ou des produits qui font pâlir la peau et on va se faire couper les cheveux chez un coiffeur africain .
| Daar waar tijdens de hoogdagen van Zaïre vooral Congolese studenten , tegenstanders van president Mobutu en reizigers uit de ex-kolonie elkaar ontmoetten , koop je vandaag maniok of keur je batikstof , vind je producten om je huid te bleken en ga je naar de Afrikaanse kapper .
|