| fr | nl |
---|
| Cette opération organisée le 09 mai a rencontré un grand succès avec près de 600 visiteurs accueillis par plus de 50 bénévoles .
| Dit bezoek werd georganiseerd op 9 mei en kende een groot succes . 50 vrijwilligers ontvingen om en bij de 600 bezoekers .
|
| Cette opération a rencontré un succès inespéré : on dénombrait une cinquantaine de volontaires fin août , une centaine fin septembre et plus de 200 début novembre .
| Deze actie kende een onverhoopt succes : eind augustus waren er een vijftigtal vrijwilligers , eind september een honderdtal en begin november meer dan 200 .
|
| La plupart d' entre eux se rencontrèrent à Gand ou étaient originaires des villages des environs .
| De meesten leerden elkaar kennen in Gent of waren afkomstig van de dorpen in de buurt .
|
| Futur antérieur - Trésors archéologiques du 21e siècle est une exposition élaborée en 2002 par le Musée romain de Lausanne-Vidy . Elle a déjà rencontré un vif succès en Suisse , en France et en Allemagne et est présentée pour la première fois en Belgique au Musée du Malgré-Tout à Treignes .
| ' Futur antérieur - Trésors archéologiques du 21e siècle ' is een expositie die in 2002 werd uitgewerkt door het ' Musée romain de Lausanne-Vidy ' en kende al een groot succes in Zwitserland , Frankrijk en Duitsland .
|
| Ils sont dédiés à Mathilde Thomas , une jeune fille de Schaerbeek que Jacques Perk a rencontrée en juillet 1879 durant son séjour dans les Ardennes .
| Ze waren opgedragen aan Mathilde Thomas , een Brussels meisje uit Schaarbeek , die Perk tijdens zijn verblijf in de Ardennen in juli 1879 had leren kennen .
|
| Elle rencontra également l' éditeur Alexander Stols , un voisin de Van Nijlen , et comme lui un ardent bibliophile .
| Ze leerde er ook Stols , een buurman van Greshoff , kennen . Stols was bezeten door boeken , zoals Greshoff .
|
| Elle était allée à l' école à Bruxelles et y avait rencontré l' écrivain belge francophone Max Waller , dont elle tomba éperdument amoureuse .
| Ze liep school te Brussel en leerde er de Belgisch-Franstalige schrijver Max Waller kennen die haar hart zou breken .
|
| Mme Van den Bulck , présidente du jury , expose brièvement les problèmes rencontrés par le jury pour formuler ses conclusions .
| Mevrouw Van den Bulck , juryvoorzitter , zet kort de problemen uiteen die de jury heeft gekend bij het formuleren van haar conclusies .
|
| Ce café-restaurant est l' endroit idéal pour rencontrer du monde ou développer son réseau de relations .
| Het is een café-restaurant met tal van activiteiten , een ideale plaats om mensen te leren kennen of te netwerken .
|
| Après plusieurs années de recherche , le produit est finalement présenté au marché américain en 1999 , et rencontre un vif succès auprès des professionnels .
| Na jaren van onderzoek wordt het product in 1999 eindelijk voorgesteld aan de Amerikaanse markt , waar het een groot succes kent bij de professionals .
|