| fr | nl |
---|
| Grimaçant de douleur sous sa capuche polaire , il montrait la banquise qui s' étendait à perte de vue derrière lui et hurlait dans son micro : C' est là !
| Met een van pijn vertrokken gezicht onder zijn arctische capuchon wees hij op het ijsveld dat zich zo ver het oog reikte achter hem uitstrekte en brulde in zijn microfoon : ' Daar zit het !
|
| À première vue , elles se ressemblent toutes , mais en regardant de plus près , on apprend que le pouvoir d' étanchéité varie et qu' il existe des verres anti-buée .
| Op het eerste gezicht lijken ze allemaal op elkaar , maar als je beter kijkt , zie je dat de mate van waterdichtheid varieert en dat er wasemwerende glazen bestaan .
|
| La vue est hallucinante : des bateaux glissant au-dessus des voitures sur un canal flottant en direction de l' ascenseur .
| Op zich is dat al een hallucinant gezicht : boten die boven de wagens op de weg voorbijschuiven in een ' zwevend kanaal ' dat naar een lift leidt ...
|
| Et pourtant , Guillaume a beaucoup plus de liens avec le Brabant et Bruxelles qu' on ne pourrait le croire à première vue .
| Toch heeft Willem veel meer met Brabant en Brussel te maken , dan men op het eerste gezicht zou denken .
|
| Même si certains avis divergent , vue de l' Esplanade du Centre administratif de l' État , la silhouette du quartier Nord n' a pas mauvaise mine .
| Niet iedereen zal dat beamen , maar vanaf de Esplanade van het Rijksadministratief Centrum is de skyline van de Noordwijk geen lelijk gezicht .
|
| En d' autres termes , à la vue d' un visage , on peut dire : C'est un homme politique français , tout en étant incapable de le dénommer .
| Met andere woorden , bij het zien van een gezicht kan men zeggen : Het is een Frans politicus , ook al kan men er geen naam op plakken .
|
| Lui aussi occupe , en tant qu' écrivain , une position de puissance , même si elle peut paraître insignifiante à première vue : Il ( NdR : Reugebrink parle de luimême ) veut participer à la vie du centre en tant qu' outsider .
| Ook hij bezet als schrijver in het literaire veld een machtspositie , hoe onbetekenend die op het eerste gezicht mag zijn : ' Hij ( Reugebrink over zichzelf , FH ) wil als buitenstaander deelnemen aan het centrum . ' Reugebrink doet dus aan participatorische observatie , zoals dat in de sociologie heet .
|
| Un scénario plus complexe qu' il n' y paraît à première vue , analyse Pierre Davin .
| Een veel ingewikkelder scenario dan het op het eerste gezicht lijkt , besluit Pierre Davin .
|
| La formulation d' objectifs n' est pas aussi évidente qu' elle ne le paraît à première vue .
| Het formuleren van doelstellingen is niet zo vanzelfsprekend als op het eerste gezicht lijkt .
|
| A première vue , le séjour du futur ne diffère pas fondamentalement du living d' il y a vingt ans .
| Op het eerste gezicht verschilt de woonkamer van de toekomst niet echt van de woonkamer van 20 jaar geleden .
|