| fr | nl |
---|
| Dans le cas où les unités intérieure et extérieure seraient débranchées pendant une période de temps prolongée , protégez l' extrémité libre du tuyau avec le capuchon de protection ( Voir Fig . 23 ) , afin d' éviter l' entrée de poussière et de saleté . De même , avant de rebrancher ces deux parties , il est conseillé de nettoyer à l' aide d' un chiffon propre et sec les saletés qui auraient pu s' accumuler dans la connexion de l' unité intérieure .
| Wanneer u beide gedeelten weer opnieuw met elkaar gaat verbinden , raden wij u aan ook het geheel goed schoon te maken met een schoon en droog doekje om zo het vuil dat in de verbinding van de interne unit opgehoopt is , te verwijderen .
|
| De temps en temps , enlever la trappe d' accès 13 et nettoyer l' endroit afin de garantir une bonne aspiration des poussières ( voir figure ) . C
| Verwijder van tijd tot tijd de afscherming ( 13 ) en maak de omgeving schoon zodat de zuigcapaciteit optimaal in stand blijft ( zie afbeelding C ) .
|
| Feuilles abrasives standard ( voir figure B ) Soulever légèrement les étriers de serrage 4 et les décrocher .
| Schuurbladen zonder klithechting ( zie afbeelding B ) Til de klembeugel ( 4 ) iets omhoog en maak deze los .
|
| Nettoyer le dispositif d' aspiration ( voir figure B ) Pousser la fermeture 20 vers le haut ou vider le bac de récupération des poussières 16 avant de déposer le dispositif d' aspiration .
| Afzuigvoorziening reinigen ( zie afbeelding B ) Duw de sluiting ( 20 ) omhoog en maak het stofreservoir ( 16 ) leeg voordat u de afzuigvoorziening neerlegt .
|
| L' artiste Lucian Bernhard , auteur de toutes les affiches Bosch dès 1914 , y compris la célèbre affiche représentant une bougie faisant une étincelle , se voit confier la tâche de dessiner une publicité pour faire connaître mondialement la nouvelle marque .
| De affichekunstenaar Lucian Bernhard , die vanaf 1914 alle Bosch-affiches heeft ontworpen , ook dat van de bekende affiche met de bliksemende bougie , krijgt de opdracht van Bosch-directeur Hugo Borst om een advertentie te tekenen om het nieuwe merkteken wereldwijd bekend te maken .
|
| b ) Si le fonctionnaire dirigeant et le ministre donnent leur accord pour la mission , le collaborateur concerné établit une estimation réaliste des frais liés à cette mission ( voir formulaire ' Estimation des frais' ) .
| b ) Indien de leidende ambtenaar en de minister akkoord gaan met de zending , maakt de betrokken medewerker een realistische raming op van de kosten verbonden aan deze zending ( formulier ' raming van de kosten ' ) .
|
| Jusqu' à la date d' entrée en vigueur des nouvelles dispositions , c'est-à-dire le 1er octobre 2007 ( voir point 6 ci-après ) , le droit aux allocations familiales d' orphelins fixé à l' article 56bis des lois coordonnées pouvait être établi si , au moment du décès de l' un des parents de l' enfant , le père ou la mère avaient satisfait aux conditions pour prétendre à au moins six allocations forfaitaires mensuelles dans l' année ayant précédé le décès .
| Tot de datum van inwerkingtreding van de nieuwe bepalingen , namelijk 1 oktober 2007 ( zie punt 6 verder ) , kon het recht op wezenbijslag bepaald in artikel 56bis van de samengeordende wetten worden vastgesteld indien , bij het overlijden van een van de ouders van het kind , de vader of de moeder de voorwaarden vervulde om aanspraak te maken op ten minste zes maandelijkse forfaitaire bijslagen in het jaar dat aan het overlijden voorafging .
|
| Mais -voir point 1- pour certains , la réduction de ces avantages permettrait un financement complémentaire du 1er pilier , le plus solidaire .
| Maar - zie punt 1 - voor sommigen zou de vermindering van deze voordelen een aanvullende financiering van de 1ste , meest solidaire , pijler mogelijk maken .
|
| N' oublions pas de préciser aux visiteurs que tout le quartier est en rénovation dans le cadre d' un projet urbanistique majeur qui verra la création d' un espace mixte ( logements , magasins et bureaux ) avec priorité au cadre de vie ( piétonniers , etc. ) .
| We moeten de bezoekers ook erop attent maken dat de ganse wijk wordt gerenoveerd in het kader van een omvangrijk stedenbouwkundig project voor het creëren van een gemengde ruimte ( woningen , winkels en kantoren ) met bijzondere aandacht voor de leefomgeving ( verkeersvrije zones , enz. ) .
|