| fr | nl |
---|
| Ainsi , dans une société largement dominée par la logique de la productivité économique , cette proposition de loi , tout en reconnaissant l' importance d' une telle logique , offre aux jeunes l' occasion de se consacrer prioritairement , pendant une période donnée , au bien-être de l' ensemble de la société .
| In onze samenleving is het beginsel van de economische productiviteit alomtegenwoordig ; het is weliswaar niet de bedoeling van dit wetsvoorstel vraagtekens te plaatsen bij het belang van dat beg insel , maar wel de jongeren de kans te bieden zich gedurende een bepaalde tijd prioritair toe te leggen op het welzijn van de gehele samenleving .
|
| Willy De Clercq reconnaît aujourd'hui que le bon conseil de son ami lui a donné la préséance sur certains de ses collègues qui convoitaient ce poste .
| De Clercq geeft toe dat hij dankzij de raad van Haferkamp een voetje voor had in vergelijking met sommigen van zijn collega's , die eveneens hun oog op zijn portefeuille hadden laten vallen .
|
| La 4 mai 1421 , Jean IV avoue qu' il s' est trompé de parti . Il reconnaît le mandat de ruwaard , c'est-à-dire de régent de son frère .
| Op 4 mei 1421 geeft Jan IV toe dat hij de verkeerde partij gekozen heeft en erkent hij het ruwaardschap van zijn broer .
|
| Une IRM de diffusion permet de reconnaître la lacune symptomatique mais n' est souvent pas réalisable immédiatement .
| Een acuut verrichte MRI-scan met diffusiebeelden laat toe de symptomatische lacune te herkennen maar is vaak niet onmiddellijk mogelijk .
|
| L' intéressé a reconnu que , le jour où il a été contrôlé , il aurait reçu une rémunération horaire de 7 EUR .
| Betrokkene gaf toe dat hij de dag waarop hij gecontroleerd wel een vergoeding van 7 EUR per uur zou hebben gekregen .
|
| Elle reconnaît que la proposition est en effet prudente .
| Zij geeft toe dat het voorstel inderdaad een voorzichtig voorstel is .
|
| M. MAROY reconnaît que cela pourra constituer une des situations à problèmes en cas de stricte application des textes .
| De h. MAROY geeft toe dat dit problematisch zou kunnen zijn in geval van een strikte toepassing van de teksten .
|
| Ces frais s' élèvent à $36 fixes , plus $0.0018 par transfert d' action . Mais attention , pour réaliser une transaction , il nous faudra d'abord reconnaître des signaux précis .
| Belangrijk : de One Trademethode laat niet toe om op elk willekeurig moment te kopen of te verkopen : we moeten duidelijke signalen krijgen voor we een transactie uitvoeren .
|
| Je travaillais à l' époque chez Shell et mon supérieur , qui reconnaissait que mon salaire était plutôt maigre , ne m' a pas fait de proposition plus intéressante !
| Mijn baas bij Shell gaf toen toe dat ik wat laag op de looncurve zat , maar deed geen tegenvoorstel !
|
| Alain Low , qui reconnaît volontiers que son niveau de formation n' atteint pas des sommets , a lui décidé de s' entourer de vrais professionnels .
| Alain Low geeft ruiterlijk toe dat hij qua opleiding geen topper is . Daarom besloot hij zich met echte professionals te omringen .
|