| nl | fr |
|---|
| Dit geneesmiddel moet niet worden gemengd met een ander geneesmiddel , behalve die genoemd in rubriek 4.2 .
| Ce médicament ne doit pas être mélangé avec d' autres médicaments à l' exception de ceux mentionnés dans la rubrique 4.2.
|
| Dit geneesmiddel moet niet worden gemengd met een ander geneesmiddel , behalve die genoemd in rubriek 4.2 .
| Ce médicament ne doit pas être mélangé avec d' autres médicaments à l' exception de ceux mentionnés dans la rubrique 4.2.
|
| Bekende bloedingsneiging behalve acute coagulopathie gerelateerd aan sepsis
| * Diathèse hémorragique connue à l' exception d' une coagulopathie aiguë consécutive au sepsis .
|
| Dit geneesmiddel mag niet gemengd worden met andere geneesmiddelen , behalve die die genoemd worden in rubriek 6.6 .
| Ce médicament ne doit pas être mélangé avec d' autres médicaments à l' exception de ceux mentionnés dans la rubrique 6.6.
|
| Bekende bloedingsneiging behalve acute coagulopathie gerelateerd aan sepsis
| * Diathèse hémorragique connue à l' exception d' une coagulopathie aiguë consécutive au sepsis .
|
| Dit geneesmiddel mag niet gemengd worden met andere geneesmiddelen behalve met die die genoemd worden in rubriek 6.6 .
| Ce médicament ne doit pas être mélangé avec d' autres médicaments à l' exception de ceux mentionnés dans la rubrique 6.6.
|
| Iedere instelling die deel uitmaakt van het secundair netwerk van de POD MI moet immers wettelijk een dienst belast met informatieveiligheid oprichten en een adviseur voor informatieveiligheid en bescherming van de persoonlijke levenssfeer aan tellen , behalve indien ze geniet van de uitzondering voorzien in artikel 24 , tweede lid , van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid .
| En effet , toute institution appartenant au réseau secondaire du SPP IS est tenue légalement d' instituer un service chargé de la sécurité de l' information et de procéder à la désignation d' un conseiller en sécurité de l' information et protection de la vie privée , sauf si elle bénéficie de l' exception prévue à l' article 24 , al.2 , de la loi 15 janvier 1990 relative à l' institution et à l' organisation d' une Banque carrefour de la sécurité sociale .
|
| 1. Het Burgerlijk Wetboek voorziet dat de verhuurder het gehuurde goed , in alle opzichten , in goede staat van onderhoud aan de huurder moet leveren en het tijdens de duur van de overeenkomst in zodanige staat moet onderhouden dat het kan dienen tot het gebruik waartoe het bestemd is . Gedurende de ganse duur van de overeenkomst moet hij de nodige herstellingen uitvoeren , behalve deze die beschouwd worden als een onderdeel van het normale onderhoud , wat ten laste van de huurder valt .
| 1 . Le Code civil prévoit que le bailleur doit délivrer le bien loué , qu' il doit entretenir ce bien , au cours du bail , en état de servir à l' usage auquel il est destiné , et qu' il doit y faire , pendant toute la durée de bail , les réparations nécessaires , à l' exception de celles qui sont considérées comme faisant partie de l' entretien normal qui incombe au preneur .
|
| dat alle gedetineerden , behalve de administratief opgesloten vreemdelingen , de kledij van de gevangenis dragen ;
| que tous les détenus , à l' exception des étrangers écroués pour raisons administratives , portent la tenue pénitentiaire ;
|