| fr | nl |
---|
| Le texte suggéré est légèrement modifié : il ne s' agit pas de développer des initiatives de soutien aux soins pour de nouveaux groupes-cible mais de prendre en compte ces initiatives .
| De voorgestelde tekst is lichtjes gewijzigd : het gaat niet om het ontwikkelen van initiatieven voor zorgondersteuning voor nieuwe doelgroepen maar om het rekening houden met deze initiatieven .
|
| Le Président , appuyé par les membres du Bureau , demande que le CCP soit entendu par la Conférence et puisse suggérer des points à débattre .
| De voorzitter , gesteund door de leden van het bureau , vraagt dat het RCP door de Conferentie gehoord zou worden en te bespreken punten zou kunnen voorstellen .
|
| J . Hallet se demande ce que le Comité pourrait suggérer de réaliser sur 3 ans .
| J. Hallet vraagt zich af wat het Comité zou kunnen voorstellen om over een periode van 3 jaar te verwezenlijken .
|
| Le Comité pourra suggérer les améliorations à apporter .
| Het Comité zal de aan te brengen verbeteringen kunnen voorstellen .
|
| Personne ne semble avoir suggéré que les Pays-Bas méridionaux deviennent indépendants .
| Niemand schijnt te hebben voorgesteld om van de zuidelijke Nederlanden een onafhankelijke staat te maken .
|
| C' est d'ailleurs ce que suggère également la Belgian Menopause Society ( voir sur le site www.menopausesociety.be ) .
| Dit wordt trouwens ook door de Belgian Menopause Society voorgesteld ( zie website www.menopausesociety.be ) .
|
| Il est suggéré d' insérer la prestation 104370 visite à un patient palliatif dans le libellé du DMG .
| Voorgesteld wordt om de verstrekking 104370 bezoek aan een palliatief patiënt , in de omschrijving van het GMD toe te voegen .
|
| Toutefois , une liste , telle que suggérée par Mme VANDERSTAPPEN , existe déjà et est suivie de manière interne au sein du secrétariat de la C.C.B. avec la collaboration de l' actuariat .
| Niettemin bestaat er al een lijst , zoals die door mevr. VANDERSTAPPEN werd voorgesteld , en wordt die intern bijgewerkt door het secretariaat van de C.B.C. in samenwerking met de dienst Actuariële Studiën .
|
| M. Anselme , président , décide de procéder au vote sur les propositions 1 et 2 de la note CTK n° 2007/17 avec les adaptations suggérées par Mmes Vandiepenbeeck et Boisdenghien et une valeur fixée à M48 .
| De h. Anselme , voorzitter , beslist om te stemmen over het eerste en tweede voorstel van de nota TRK nr. 2007/17 met de aanpassingen voorgesteld door de dames Vandiepenbeeck en Boisdenghien en een waarde vastgesteld op M48 .
|
| M. Paulus suggère d' ajouter au premier alinéa du texte proposé un point formulé de la manière suivante : La synthèse des constatations de l' examen kinésithérapeutique ainsi que le plan de traitement et ses modifications .
| De h. Paulus stelt voor om in de eerste alinea van de voorgestelde tekst een punt toe te voegen dat op de volgende manier is geformuleerd : De synthese van de bevindingen van het kinesitherapeutisch onderzoek , evenals het behandelingsplan en zijn wijzigingen .
|