| fr | nl |
---|
| - L' opérateur ou l' utilisateur de la tondeuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens .
| - De bediener of gebruiker is verantwoordelijk voor ongevallen of verwondingen van anderen of schade aan hun eigendom .
|
| * L' opérateur ou l' utilisateur de la tondeuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou a ses biens .
| * De bediener of gebruiker is verantwoordelijk voor ongevallen of verwondingen van anderen of schade aan hun eigendom .
|
| La buse encore brûlante ou échauffée peut causer des dégâts .
| De hete spuitmond kan schade veroorzaken .
|
| Le fait d' endommager une conduite d' eau peut entraîner des dégâts matériels ou causer une décharge électrique .
| Breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische schok veroorzaken .
|
| Le pouvoir adjudicateur n' est en aucun cas responsable des dommages causés à des personnes ou à des biens qui sont la conséquence directe ou indirecte des activités nécessaires à l' exécution du présent marché .
| De aanbestedende overheid is in geen geval aansprakelijk voor de schade aan personen of goederen die rechtstreeks of onrechtstreeks het gevolg is van de activiteiten die nodig zijn voor de uitvoering van deze opdracht .
|
| Les patients psychiatriques , les handicapés mentaux , les personnes atteintes de débilité mentale et les internés qui causent des dommages .
| Psychiatrische patiënten , personen met een mentale handicap , zwakzinnigen en geïnterneerden die schade veroorzaken .
|
| Le pouvoir adjudicateur n' est en aucun cas responsable des dommages causés à des personnes ou à des biens qui sont la conséquence directe ou indirecte des activités nécessaires à l' exécution de ce marché .
| De aanbestedende overheid is in geen geval aansprakelijk voor de schade aan personen of goederen die rechtstreeks of onrechtstreeks het gevolg is van de activiteiten die nodig zijn voor de uitvoering van deze opdracht .
|
| Autrement dit , s' il y a des dégâts qui n' étaient pas mentionnés dans la description , le locataire doit les réparer sauf si ces dégâts ont été causés par la vétusté ou la force majeure , ou encore par l' usage normal du bien loué .
| Anders gezegd , indien het om schade gaat die niet in de beschrijving werd vermeld moet de huurder deze herstellen MET UITZONDERING van schade ingevolge ouderdom of overmacht of door het normale gebruik van het gehuurde goed .
|
| Cette décision n' est possible que si l' auteur a reconnu être responsable du dommage qui vous a été causé et qu' une partie du dommage ait été indemnisée .
| Dit kan alleen als de dader toegeeft aansprakelijk te zijn voor uw schade en minstens een deel van de schade is vergoed .
|