| fr | nl |
---|
| Le Héraut de l' ordre de la Toison d' Or , brandissant un faisan vivant revêtu d' un collier d' or et de pierres précieuses et accompagné de deux des filles de Philippe , supplia le duc de vouloir bien promettre à ces dames ainsi qu' au faisan qu' il se rendrait en Terre Sainte .
| De heraut van de Orde van het Gulden Vlies , vergezeld door twee dochters van Filips , bracht een levende fazant binnen , versierd met een gouden halsband bezet met edelstenen . De heraut smeekte de hertog de vrouwen en de fazant te beloven dat hij op kruistocht zou vertrekken .
|
| Dans des halles construites pour la circonstance , dont le plafond était drapé de blanc et bleu , avec une tapisserie représentant Jason et la Toison d' Or et de splendides candélabres en forme de collines surmontées de châteaux , un immense festin fut servi dans la vaisselle d' or et d' argent , en forme de navires .
| In een voor de gelegenheid gebouwde halle , waarvan het plafond was gedrapeerd in blauw en wit , waar een wandtapijt hing dat Jasoon en het Gulden Vlies afbeeldde , en waar schitterende kroonkandelaren hingen in de vorm van bergen en bekroond met burchten , werd een enorm feestmaal geserveerd op Bourgondische gouden en zilveren schotels in de vorm van boten .
|
| Alors que les vaisselles d' or et d' argent des guildes étaient liquidées en vente publique , l' air résonnait sous les coups de la démolition de l' abbaye de St-Bavon , qui devait servir de site à un nouveau château , destiné à surveiller la ville .
| Terwijl de gouden en zilveren schalen en het meubilair van de gilden werden geveild , weergalmde door de stad het lawaai van de afbraak van de Sint-Baafsabdij en van de bouw op dezelfde plaats van een nieuwe burcht van waaruit de stad in bedwang kon worden gehouden .
|
| Elle connut un âge d' or littéraire et fut cultivée telle une plante précieuse et florissante .
| De taal beleefde een gouden eeuw in de literatuur en werd als een waardevolle en bloeiende plant met zorg behandeld .
|
| L' inspiration sur les berges de la rivière d' or
| Doe inspiratie op aan de gouden rivier
|
| Cette toile panoramique est comme un musée de cires : le peintre y a immortalisé tous les curistes célèbres de Spa , de l' Antiquité au XIXe siècle dans un portrait de groupe , une variante originale du traditionnel livre d' or dans lesquels les visiteurs éminents apposent leur signature .
| Het panoramische doek is als een wassenbeeldenmuseum : de schilder vereeuwigde alle beroemde kuurgasten van Spa , van de oudheid tot de negentiende eeuw , in één groepsportret - een originele variante op het traditionele gouden boek waarin belangrijke bezoekers hun handtekening zetten .
|
| Seuls , les orfèvres sont autorisés à produire éventuellement des clefs en or ou en argent .
| Alleen van de goudsmeden aanvaarden zij dat die eventueel gouden of zilveren sleutels maken .
|
| En 1520 , Albert Dürer visite Bruxelles . Il est épaté par les masques d' or des Aztèques qui y sont conservés .
| Wanneer Albrecht Dürer in 1520 Brussel bezoekt , vergaapt hij zich aan de gouden maskers van de Azteken , die er bewaard worden .
|