|  | fr | nl | 
|---|
|  | La quantité de matières érodées dépend des contraintes de fond ainsi que du type de sédiments . 
 | De hoeveelheid geërodeerd materiaal is afhankelijk van de bodemspanning en van het soort sedimenten . 
 | 
|  | La température et la durée de cuisson dépendent de la quantité et de la nature de la pâte . 
 | De temperatuur en tijdsduur zijn afhankelijk van de hoeveelheid en de aard van het deeg . 
 | 
|  | Le résultat du rôtissage dépend de la nature et de la qualité de la viande . 
 | Het braadresultaat is afhankelijk van het soort en de kwaliteit van het vlees . 
 | 
|  | Le nombre de fois dépend de la position gril sélectionnée . 
 | Hoe vaak dit gebeurt , is afhankelijk van de ingestelde grillstand . 
 | 
|  | Elles dépendent de la qualité et de la nature de la viande . 
 | Ze zijn afhankelijk van de kwaliteit en de toestand van het vlees . 
 | 
|  | Il dépend de la température réglée . 
 | Deze is afhankelijk van de ingestelde temperatuur . 
 | 
|  | Le temps de cuisson ne dépend pas de la quantité , mais de la nature , la qualité et la taille des aliments . 
 | De bereidingstijd is niet afhankelijk van de hoeveelheid maar wel van de aard , de kwaliteit en de stuksgrootte van de levensmiddelen . 
 | 
|  | Les durées de saisie et de cuisson dépendent de la taille du morceau de viande . 
 | Aanbraad- en nagaartijden zijn afhankelijk van de grootte van de vleesstukken . 
 | 
|  | La dimension E dépend de l' épaisseur de la façade du meuble et de la poignée . 
 | De afmeting E is afhankelijk van de dikte van de voorzijde van het meubel en van de handgreep . 
 | 
|  | La durée de stockage dépend de la nature de l' aliment . 
 | De bewaartijd is afhankelijk van het soort levensmiddelen . 
 |