| fr | nl |
---|
| Pendant les cinq premiers mois de 2007 , l' intéressé perçoit une rémunération mensuelle de 2630 euros en régime temps plein et prend , en mars , toujours dans ce régime de travail , deux fois cinq jours de vacances , soit au total , dix jours de vacances .
| De betrokkene heeft tijdens de eerste vijf maanden van 2007 een maandloon van 2630 euro in een voltijds stelsel en neemt in maart in dit arbeidsstelsel tweemaal vijf dagen vakantie , dus in totaal tien vakantiedagen .
|
| - soit un système de transfert automatique ( préprogrammé ) ( en d' autres termes : je suis absent , l' appel est donc automatiquement transféré vers mon collègue X ; si celui-ci est également absent , l' appel passe au téléphone de mon collègue Y , ... ) ;
| - ofwel wordt er een automatisch ( voorgeprogrammeerd ) doorschakelsysteem opgebouwd ( met andere woorden : ik ben er niet , dus gaat de oproep automatisch naar collega X , als die er ook niet is , belt het toestel van collega Y ... ) ;
|
| Il faudra donc veiller à une intégration de ces deux avantages , qui soit transparente pour le citoyen .
| We zullen dus moeten zorgen voor een integratie van deze twee voordelen , die transparant is voor de burger .
|
| Par contre , la traçabilité des heures prestées et enregistrées dans la base de données Access pose encore d' importantes difficultés lors des contrôles car celle-ci est soit inexistante ( et donc sanctionnée ) ou difficilement traçable et ce particulièrement au niveau des accompagnateurs pratiques .
| De traceerbaarheid van de in de Access-database gepresteerde en geregistreerde uren stelt daarentegen nog belangrijke moeilijkheden bij de controles aangezien ze ofwel onbestaande is ( en dus gesanctioneerd ) ofwel moeilijk is , en dit vooral wat betreft de praktijkbegeleiders .
|
| A cet égard la personne concernée doit être en attente d' une décision ou d' un arrêt soit du CGRA , soit du CCE soit du CE ( ancienne ou nouvelle procédure ) ;
| In dit opzicht moet de betrokken persoon dus een beslissing of een arrest hetzij van de CGVS , hetzij van de RVV hetzij van de Raad van State ( oude of nieuwe procedure ) afwachten ;
|
| A cet égard la personne concernée doit être en attente d' une décision ou d' un arrêt soit du CGRA , soit du CCE soit du CE ( ancienne ou nouvelle procédure ) ;
| In dit opzicht moet de betrokken persoon dus een beslissing of een arrest hetzij van de CGVS , hetzij van de RVV hetzij van de Raad van State ( oude of nieuwe procedure ) afwachten ;
|