Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
hoe0.8872270
zo0.0203618
af0.0131597
wat0.0104915
Plot for translationsafhoezowat

frnl
Comment se fait - il qu' avec notre marché intérieur qui a presque une fois et demi la taille du marché américain , et avec notre part plus importante du commerce mondial , nous continuons d' avoir des résultats inférieurs à ceux des États-Unis ?
Hoe kan het dat we met onze thuismarkt die bijna anderhalf keer zo groot is als die van de Verenigde Staten , en met ons grotere aandeel in de wereldhandel toch stelselmatig slechter presteren dan de VS ?
Tout d'abord comment garantir à la génération de femmes qui prendront leur retraite dans les années à venir une pension aussi convenable et équitable que possible .
Ten eerste was de vraag wat er moest gebeuren om de generatie vrouwen die in de komende jaren met pensioen gaat een zo goed mogelijk en billijk pensioen te verzekeren .
Si oui , comment ?
Zo ja , hoe ?
Voilà comment , à dix-huit ans , j' ai acheté ma tombe .
En zo heb ik op mijn achttiende mijn graf gekocht .
Comment peut -on renouer ainsi , aussi facilement , avec l' espoir , au point de contracter un nouvel engagement en principe décisif ?
Hoe kan iemand op die manier , zo gemakkelijk , weer hoop opvatten en een nieuwe , in principe beslissende verbintenis aangaan ?
Voilà comment s' élabore l' histoire de Belgique .
Zo maak je Belgische geschiedenis .
Voilà donc comment le culte débute pour gagner en importance à l' approche de la première croisade .
Zo wordt de aanzet gegeven tot een cultus , die crescendo gaat in de aanloop naar de eerste kruistocht .
Dans cette partie de la ville , les niveaux ont été modifiés à ce point qu' il est extrêmement difficile de s' imaginer comment le mur contournait la colline du château .
In dit stadsdeel zijn de niveaus zo ingrijpend gewijzigd , dat je je ter plaatse nog moeilijk kan voorstellen hoe de muur rond de burchtheuvel liep .
Comment en est -on arriver à faire baisser autant les valeurs cibles ?
Hoe is men ertoe gekomen de streefwaarden zo sterk te verlagen ?
Comment sa mémoire est -elle ainsi devenue ?
Hoe kan het dat haar geheugen zo is geworden ?

59 sentence pairs total
59 in (DEFAULT)
.