| fr | nl |
---|
| Enfin , ils exposent un certain nombre de réflexions et de questions quant aux dilemmes que les changements au cours de la vie et l' évolution du monde du travail engendrent en matière de politique de pension .
| Tot slot formuleren zij een aantal reflecties en vragen bij de dilemma's waarmee de veranderende arbeids- en levensloop het pensioenbeleid confronteert .
|
| C . Coutrez avait émis la même question lors de la précédente réunion .
| C. Coutrez had dezelfde vraag tijdens de vorige vergadering geformuleerd .
|
| Le CSNPH tient , en outre à émettre une observation par rapport aux réponses qui ont été apportées aux questions relatives aux dimensions du monte escalier mobile dans son courrier du 24 mars 2009 .
| De NHRPH wenst bovendien een opmerking te formuleren over de antwoorden die gegeven werden op de vragen over de afmetingen van de mobiele traplift in zijn brief van 24 maart 2009 .
|
| la formulation de réponses aux questions du public et des autorités ( augmentation sensible : de 8% en 2003 à 16,5% en 2004 ) : en 2004 , il a été répondu à 591 questions ; cela représente en moyenne une cinquantaine de questions par mois , soit 2,5 questions ( et réponses ) par jour ouvrable ; la publication de brochures et de notes publiques : en 2004 , une brochure générale intitulée Qu' est -ce qu' une secte ? a été réalisée et 70 notes publiques ont été publiées ;
| het formuleren van antwoorden op vragen van het publiek en van overheden ( forse stijging : van 8 % in 2003 naar 16,5 % in 2004 ) . In 2004 werd een antwoord geformuleerd op 591 vragen . Per maand zijn dit gemiddeld een vijftigtal vragen . Per werkdag komt dit neer op 2,5 vragen ( en antwoorden ) ; de publicatie van folders en van publieke nota's . In 2004 werd een algemene folder Wat is een sekte ? uitgebracht en er werden 70 publieke nota's uitgegeven ;
|