| fr | nl |
---|
| Plus de 100.000 Flamands découvrent ainsi les plus beaux sites du Brabant flamand à vélo , à pied , à VTT ou en patins .
| Meer dan 100.000 Vlamingen maken fietsend , wandelend , skeelerend of mountainbikend kennis met de mooiste plekjes van Vlaams-Brabant .
|
| Certaines personnes peuvent observer au niveau du site d' injection quelques désagréments tels que rougeur cutanée , douleur , gonflement , démangeaisons , hématome ou saignement sans gravité .
| Sommige mensen kunnen ongemak zoals roodheid van de huid , pijn , zwelling , jeuk , blauwe plekken of lichte bloeding rond de injectieplaats ervaren .
|
| Quatre Des panneaux de couleur marron signalent les curiosités , les sites prestigieux , les centres d' intérêt en marge de l' autoroute : Château de Bréal , Puits de pétrole , Abbaye de Creux , Caves de Rému .
| Kastanjebruine borden vermelden de bezienswaardigheden , de monumenten , de bijzondere plekken langs de snelweg : Cháteau de Bréal ) Puits de pétrole , Abbaye de Creux , Caves de Rému .
|
| Née sur le site même des grottes de Han , cette confrérie récente ( 2001 ) assure la promotion de la région de Han-sur-Lesse par le biais de deux produits de bouche : les noisettes , abondantes dans les bois environnants et une bière , la Blonde de Han brassée à Purnode ( Brasserie du Bocq ) .
| De Grotten van Han zijn de plek waar men in 2001 op het idee kwam om via een confrérie de regio van Han-sur-Lesse te promoten , en meerbepaald deze twee streekproducten : de hazelnoten die er overvloedig aanwezig zijn , en de Blonde de Han , gebrouwen in Purnode ( Brasserie du Bocq ) .
|
| Si vous n' avez pas froid aux yeux , rendez-vous , par exemple , sur le site des sept Meuses , à Profondeville . Attention , il ne s' agit pas d' un club mais d' un site .
| Begeef je bijvoorbeeld naar de plek die men Les Sept Meuses heet , een natuurlijke startbaan in Profondeville .
|
| N' hésitez pas à vous arrêter en chemin pour visiter ces nombreux sites ou goûter les produits du terroir ... Bienvenue au Pays des Vallées .
| Het Land van de Valleien heet jou alvast welkom om zijn mooie plekjes te bezoeken en zijn streekspecialiteiten te proeven .
|
| La visite des Jardins d' Annevoie ; la découverte de la Citadelle de Dinant ; un aperçu des autres richesses de notre région ( l' abbaye de Maredsous , le château de Vêves , le Prieuré d' Anseremme ou une croisière en bateau vers le château de Freÿr et les plus beaux sites de la Haute Meuse ) .
| Een bezoek aan de Tuinen van Annevoie ; een bezoek aan de Citadel van Dinant ; een kennismaking met de overige rijkdommen van de streek : de abdij van Maredsous , het kasteel van Vêves , de priorij van Anseremme of een boottocht naar het kasteel van Freÿr , de mooiste plekjes van de Boven-Maas .
|
| Un car est affrété à partir de votre lieu de séjour ( avec guide ) , vous découvrirez alors les plus beaux sites de la vallée de la Semois .
| Een bus ( met gids ) pikt je op aan je verblijfplaats en rijdt via de mooiste plekken van de Semoisvallei .
|
| L' occupation du site va du IIIe au VIe siècle de notre ère .
| De plek werd bezocht van de 3de tot de 7de eeuw .
|