| fr | nl |
---|
| La quantité de matières érodées dépend des contraintes de fond ainsi que du type de sédiments .
| De hoeveelheid geërodeerd materiaal is afhankelijk van de bodemspanning en van het soort sedimenten .
|
| Cette sédimentation est elle aussi fonction de la quantité de sédiments contenus dans l' eau et de la vitesse de chute .
| Deze sedimentering is op zijn beurt afhankelijk van de hoeveelheid sedimenten en de valsnelheid .
|
| Le déversement de boues de dragage produit des effets indiscutables sur la quantité de matières en suspension dans les sites de déversement et , partant , sur la transparence de l' eau .
| Het storten van baggermaterieel heeft een duidelijke weerslag op de hoeveelheid materiaal in suspensie op de stortplaatsen , en bijgevolg op de transparantie van het water .
|
| C' est pourquoi l' UGMM mesure la quantité de matières en suspension avant , pendant et après le déversement en prélevant des échantillons d' eau , puis en filtrant l' eau et en pesant les résidus ainsi obtenus .
| Daarom meet de BMM de hoeveelheid materiaal in suspensie vóór , tijdens en na het storten en doet dit door watermonsters te nemen , het water te filteren en het residu te wegen .
|
| L' intensité de la couleur est représentative de la quantité d' éléments nutritifs contenus dans l' échantillon
| De kleurdiepte geeft een beeld van de hoeveelheid nutriënt in het staal
|
| En cas de prolifération algaire provoquant le risque que de grandes quantités de mousses atteignent la côte , l' UGMM évalue la situation et en informe la centrale de la Garde Côtière .
| Wanneer grote hoeveelheden algen in zee worden waargenomen , die voor het schuim op het strand zorgen , dan wordt dit geëvalueerd en wordt de Kustwacht geïnformeerd .
|
| Des quantités importantes de composés chimiques tels que les nitrates et phosphates utilisés dans de nombreuses activités humaines ( par exemple dans les engrais utilisés pour l' agriculture ) atteignent la mer via les fleuves et l' atmosphère .
| Grote hoeveelheden chemische verbindingen komen via stromen en via de atmosfeer in de zee terecht . Zo zijn er de nitraten en fosfaten die voor allerlei menselijke activiteiten gebruikt worden ( bijvoorbeeld in de meststoffen van de landbouw ) .
|
| Leurs apports en mer en quantités anormales peuvent provoquer d' importantes proliférations d' algues qui , en se dégradant , recouvrent nos plages de mousse .
| De aanvoer ervan naar zee in abnormale hoeveelheden kan leiden tot een sterke woekering van algen , die na afbraak onze stranden met schuim bedekken .
|
| Le système STD mesure différents paramètres physico - chimiques ( la teneur en sel , la température , la concentration d' oxygène dissout , la turbidité , la quantité de chlorophylle , etc . ) dans la colonne d' eau jusqu' à une profondeur de 1600 mètres .
| Het STD-systeem meet allerhande fysico-chemische parameters ( het zoutgehalte , de temperatuur , de concentratie aan opgeloste zuurstof , de troebelheid , de hoeveelheid chlorofyl , enz ... ) in de waterkolom tot 1600 meter diepte .
|
| Ces énormes quantités de déblais de dragage , qui peuvent être plus ou moins pollués , sont déversés en mer ( compétence du ministère fédéral de l' Environnement ) et peuvent exercer une influence sur l' écosystème marin .
| Deze grote hoeveelheden baggerspecie die in min of meerdere mate kan verontreinigd zijn , worden in zee teruggestort ( bevoegdheid van federaal Leefmilieu ) en kunnen een invloed hebben op het mariene ecosysteem .
|