| fr | nl |
---|
| Ces énormes quantités de déblais de dragage , qui peuvent être plus ou moins pollués , sont déversés en mer ( compétence du ministère fédéral de l' Environnement ) et peuvent exercer une influence sur l' écosystème marin .
| Deze grote hoeveelheden baggerspecie die in min of meerdere mate kan verontreinigd zijn , worden in zee teruggestort ( bevoegdheid van federaal Leefmilieu ) en kunnen een invloed hebben op het mariene ecosysteem .
|
| Les déblais de dragage déversés en mer doivent satisfaire à des critères de qualité des sédiments ( SQC ) , qui sont spécifiés dans le Tableau 2 .
| De in zee te storten baggerspecie dient te voldoen aan sedimentkwaliteitscriteria ( SQC's ) , die zijn opgenomen in tabel 2 .
|
| Si les résultats d' analyse dépassent simultanément la valeur limite de trois des critères , les déblais de dragage ne peuvent être déversés en mer .
| Indien gelijktijdig de grenswaarde van 3 van de criteria overschreden wordt , mag de baggerspecie niet in zee gestort worden .
|
| Le Tableau 4 présente un aperçu dans le temps des quantités de déblais de dragage déversés en mer .
| Tabel 4 geeft een overzicht in de tijd van de hoeveelheden baggerspecie die in zee zijn gestort .
|
| L' UGMM , autorité compétente concernant les permis de déversement en mer , a donné l' autorisation de déverser les déblais de dragage dans la zone maritime sous juridiction de la Belgique .
| De BMM is de bevoegde overheid voor stortvergunningen in zee en heeft de toelating gegeven tot het storten van baggerspecie in de maritieme zone die onder de jurisdictie van België valt .
|