| fr | nl |
---|
| Dans ce cas : ouvrez le fel-late ou faites marcher la hotte aspirants à une vitesse plus élevée .
| In dit geval : Raam openen of de afzuigkap op een hogere stand zetten .
|
| 1ère vitesse : Petite vitesse , force élevée .
| Stand I : Laag toerental , grote kracht .
|
| 2ème vitesse : Vitesse élevée , force faible .
| Stand II : Hoog toerental , geringe kracht .
|
| On ne peut changer de vitesse que lorsque la machine est à l' arrêt .
| De standen mogen alleen worden omgeschakeld wanneer de machine stilstaat .
|
| Si la vitesse ne s' enclenche pas complètement , appuyer un court instant sur l' interrupteur Marche/Arrêt 9 .
| Druk kort op de aan-/uit-schakelaar ( 9 ) wanneer de stand niet helemaal vastklikt .
|
| Pour les opérations de polissage , sélectionner une vitesse modérée ( position 1-2 ) . Cela permet d' éviter un échauffement excessif de la surface .
| Stel bij het polijsten een laag toerental in ( stand 1 - 2 ) zodat te grote verwarming van het oppervlak wordt voorkomen .
|
| En travaillant avec deux agrafes ( fonction Duotac ) , il faut régler la molette de présélection de la force de frappe sur une vitesse plus élevée . 2 .
| Bij de verwerking van twee nieten ( Duotac-functie ) moet u het stelwiel voor vooraf instelbare slagkracht ( 2 ) ca. één stand hoger instellen .
|
| Démontage du mandrin de perçage ( voir figure I ) Démonter la poignée supplémentaire et mettre le commutateur de vitesse 11 en position médiane entre la 1ère et la 2ème vitesse .
| Boorhouder demonteren ( zie afbeelding I ) Demonteer de extra handgreep en breng de toerentalschakelaar ( 11 ) in de middelste stand tussen stand 1 en stand 2 .
|