| fr | nl |
---|
| Il faudra probablement convenir de certains arrangements , qu' il faudra essayer de respecter le mieux possible .
| Waarschijnlijk zullen afspraken gemaakt worden die men zo goed mogelijk moet trachten na te leven .
|
| Il faudra probablement convenir d' arrangements , qu' il faudra essayer de respecter le plus possible .
| Waarschijnlijk zullen afspraken gemaakt worden die men zo goed mogelijk moet trachten na te leven .
|
| Il s' agit donc de convenir d' arrangements et de les respecter .
| Afspraken maken en deze afspraken volgen is de boodschap .
|
| 32 . Comment faire lorsqu' on veut s' installer à proximité d' un classement et qu' il n' y a plus de place ; est -il alors convenu d' installer par exemple certains services dans certaines zones ?
| 32. Wat als je kort bij een bepaald klassement wil gaan zitten en er is daar geen plaats meer vrij , worden er dan afspraken gemaakt om bijvoorbeeld bepaalde diensten in bepaalde zones te plaatsen ?
|
| Ils peuvent donc convenir ensemble d' arrangements ou décider que certaines équipes sont regroupées dans certaines zones .
| Zij zijn dus vrij onderling afspraken te maken of te beslissen of bepaalde teams gegroepeerd worden in bepaalde zones .
|
| Comme pour les possibilités de transfert actuelles , tout dépend de ce qui est convenu par service .
| Alles hangt , net zoals met de huidige doorschakelmogelijkheden , af van de mate waarin er per dienst afspraken worden gemaakt .
|
| Ils peuvent donc convenir ensemble de modalités pour l' utilisation des armoires d' équipe .
| Zij zijn dus vrij onderling afspraken te maken over het gebruik van de teamkasten .
|
| Sauf s' il en a été convenu autrement , la traduction des fiches est assurée par le Secrétariat .
| Behoudens andere afspraken daarover , zorgt het Secretariaat voor de vertaling van de fiches .
|
| L' objet de la concertation est de convenir de dispositions acceptables pour toutes les parties concernées et visant à réparer les conséquences des faits commis .
| Tijdens het overleg wordt getracht om tot afspraken te komen die voor alle betrokkenen aanvaardbaar zijn en die tot doel hebben om de gevolgen van het gepleegde feit te herstellen .
|