Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04


Bigrams:
mettre terme

~probfreqcompo
termijn0.323680
woord0.126758
term0.124159
einde0.040742
na0.0354860
vlak0.028800
ervan0.013941
Plot for translationstermtermijneindewoordvlakervanna

frnl
La proposition de recherche doit également clairement démontrer la manière dont l’équipe de recherche entend mener ses analyses à bon terme .
Het onderzoeksvoorstel moet ook duidelijk vermelden op welke manier het onderzoeksteam zijn analyses tot een goed einde wil brengen .
Au terme de la réunion , les collaborateurs présents ont eu l' occasion de formuler leurs questions par écrit .
Op het einde van de sessie kregen de aanwezige medewerkers de kans hun vragen neer te pennen .
Les slides présentés seront diffusés auprès de l' ensemble du personnel au terme des premiers ateliers ( aux environs du 15 mai ) .
De slides die toen getoond werden , zullen op het einde van alle eerste workshops verspreid worden naar het personeel ( omstreeks 15 mei ) .
Selon la Commission européenne , une individualisation des droits viserait à mettre un terme à la pratique qui consiste à tenir compte des liens familiaux pour assurer la protection sociale d' un individu .
Volgens de Europese Commissie zou een individualisering van de rechten een einde willen maken aan de praktijk die erin bestaat rekening te houden met familiebanden om de sociale bescherming van een individu te waarborgen .
Le caractère immédiat qui existait dans l' ancien système est toutefois atténué puisque la péréquation n' est opérée qu' au terme d' une période de référence de deux ans .
Het onmiddellijke karakter van het oude systeem is evenwel afgezwakt , aangezien de perequatie pas aan het einde van een referentieperiode van twee jaar wordt toegepast .
Le bénéfice d' une pension complémentaire au terme d' une occupation effective jusqu' à l' âge légal de la retraite fait l' objet depuis 2006 d' un traitement fiscal plus avantageux .
Het opnemen van een aanvullend pensioen aan het einde van een daadwerkelijke tewerkstelling tot de wettelijke pensioenleeftijd wordt sinds 2006 fiscaal voordeliger behandeld .
Je suis marié - plus pour très longtemps : la procédure de divorce touche à son terme - et père de deux enfants .
Ik ben getrouwd - niet meer voor lang : de echtscheidingsprocedure loopt op zijn einde - en vader van twee kinderen .
Dans des cas déterminés , il est possible que , lors de votre libération au terme de la garde à vue de 24 heures , le parquet vous convoque en tant que suspect pour comparaître dans un délai variant de 10 jours à 2 mois devant le tribunal de police ou le tribunal correctionnel .
In bepaalde gevallen is het ook mogelijk dat het parket u als verdachte , aan het einde van de zgn. periode van 24 uur inverzekeringstelling , op het ogenblik van uw invrijheidstelling , oproept om te verschijnen binnen een termijn die niet korter is dan 10 dagen en niet langer mag zijn dan 2 maanden , voor de politierechtbank of de correctionele rechtbank .
Tous les contrats qui étaient en vigueur au ler janvier 1987 et qui n' ont pas de date certaine sont donc considérés comme ayant été conclus pour 9 ans à partir de cette date et se sont donc terminés le 31 décembre 1995 ; si le bailleur a mis un terme à pareil contrat six mois avant l' échéance , le contrat a néanmoins été prolongé légalement jusqu' au 31 décembre 1996 .
Alle contracten die op 1 januari 1987 in werking waren getreden en die geen vaste datum hebben worden dus beschouwd als zijnde gesloten voor 9 jaar vanaf deze datum en kwamen dus ten einde op 31 december 1995 ; indien dergelijk contract door de verhuurder werd opgezegd 6 maand voor deze vervaldag , werd het contract alsnog bij wet verlengd tot 31 december 1996 .

60 sentence pairs total
60 in (DEFAULT)
.