| fr | nl |
---|
| Afin de donner effet à cette stratégie , une liste d' environ 400 substances potentiellement préoccupantes pour l' environnement marin a été établie à partir des milliers de substances chimiques connues , sur la base de leur propriétés ( persistance , toxicité et bio - accumulation ) , de leur usage connu ou d' aures propriétés comme les perturbations endocrines qu' elles peuvent provoquer .
| Om deze strategie kracht bij te zetten , heeft OSPAR een selectie gemaakt van ongeveer 400 stoffen die mogelijk een probleem vormen voor de mariene omgeving . Deze stoffen werden gekozen uit duizenden gekende chemische stoffen , op basis van hun eigenschappen ( persistentie , toxiciteit en bioaccumulatie ) , het gekende gebruik of andere eigenschappen zoals de hormonale verstoring bij sommige dieren .
|
| Les substances choisies pour action prioritaire sont examinées en détail sur base de documents de fond établis par les pays pilotes en vue d' identifier quelles actions sont nécessaires afin de remplir les objectifs de la stratégie sur les substances dangereuses .
| Deze prioritaire stoffen worden nauwkeurig onderzocht op basis van de Achtergrond documenten gemaakt door de piloot landen , met als doel de nodige acties vast te leggen om de doelstellingen van de gevaarlijke-stoffenstrategie uit te voeren .
|
| Démontez le mixeur : séparez la base du bol mixeur en la faisant tourner en sens inverse des aiguilles d' une montre .
| Mixer uit elkaar nemen : mixerhouder tegen de klok in draaien en van de mixkom nemen .
|
| Remarque : Eteignez toujours l' appareil de base avant de le sortir de la préparation mélangée . Sur certains modèles
| N.B. : Het basisapparaat altijd uitschakelen voordat u het uit de mixkom haalt. ( bij sommige modellen )
|
| - Appuyez sur les touches de déverrouillage ( 3 ) puis détachez le pied mixeur de l' appareil de base .
| - Ontgrendeltoetsen ( 3 ) indrukken en de mixervoet uit het basisapparaat nemen .
|
| 3 . Dévisser la buse 1 et enlevez la vanne aspirante refoulante 6 de la base de la pompe 7 .
| 3. Schroef het mondstuk 1 los en neem het zuig-/drukventiel 6 uit het pompgedeelte 7 .
|
| Enlevez le piston 10 et le ressort 9 ensemble de la base de la pompe 7 .
| Neem de pompzuiger 10 samen met de veer 9 uit het pompgedeelte 7 .
|
| 3 . Dévisser la buse 1 et enlevez la vanne aspirante refoulante 6 de la base de la pompe 7 .
| 3. Schroef het mondstuk ( 1 ) los en neem het zuig-/drukventiel ( 6 ) uit het pompgedeelte ( 7 ) .
|
| Enlevez le piston 10 et le ressort 9 ensemble de la base de la pompe 7 .
| Neem de pompzuiger ( 10 ) samen met de veer ( 9 ) uit het pompgedeelte ( 7 ) .
|
| Ce système constitue la base d' une alimentation électrique incorporée permettant l' intégration de nombreux autres composants Bosch tels les démarreurs , les avertisseurs sonores et les essuie-glaces .
| Dit systeem lag aan de basis van een onafhankelijke stroomvoorziening aan boord van de wagen , en liet toe de auto uit te rusten met andere componenten van Bosch , zoals starters , de claxon en de ruitenwisser .
|