| fr | nl |
---|
| Afin de changer la vitesse entre maximale et silencieuse il suffit d' appuyer les touches et .
| Om de snelheid te veranderen tussen maximum en geruisloos drukt u op de toetsen en .
|
| Pour activer cette vitesse , il suffit d' appuyer la touche auto située dans le panneau de commande .
| Om het apparaat met deze snelheid te laten werken is het voldoende om op de toets auto te drukken die zich op het bedieningspaneel bevindt .
|
| Pour désactiver la vitesse automatique il suffit d' appuyer à nouveau sur la touche auto .
| Om de automatische snelheid uit te schakelen drukt u weer de toets auto in .
|
| Pour refermer les ailettes , il suffit d' appuyer à nouveau sur la même touche . Le symbole disparaît alors de l' écran et les ailettes se ferment .
| Voor het sluiten van deze kleppen drukt u weer op dezelfde toets ; het symbool verdwijnt van het scherm en de kleppen gaan dicht .
|
| Pour garder en mémoire l' heure de début programmée , il suffit d' appuyer sur la touche , ou d' attendre 10 secondes sans appuyer sur aucune touche .
| Om het tijdstip van starten te memoriseren drukt u de toets in of wacht u 10 seconden zonder een enkele toets in te drukken .
|
| Pour garder en mémoire l' heure de début / arrêt programmée , il suffit d' appuyer sur la touche , ou d' attendre 10 secondes sans appuyer sur aucune touche .
| Om het tijdstip van in - / uitschakelen te programmeren drukt u op toets of wacht 10 seconden zonder een toets in te drukken .
|
| Pour garder en mémoire l' heure d' arrêt programmée , il suffit d' appuyer sur la touche , ou d' attendre 10 secondes sans appuyer sur aucune touche .
| Om dit tijdstip te memoriseren drukt u de toets in of wacht u 10 seconden zonder een toets in te drukken . Op het scherm verschijnt nu het geprogrammeerde tijdstip .
|